Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
Iraq argues that the revegetation plan proposed by Kuwait "is necessary only because of the destructive remediation method chosen by the Claimant". Ирак утверждает, что предлагаемый Кувейтом план восстановления растительности "является необходимым лишь по причине выбора заявителем деструктивного метода ремедиации".
Though its primary market was Europe, it had smaller but significant trade with other parts of the world, including Iraq. Хотя в основном ее продукция поступала в Европу, она также осуществляла значительные торговые операции в других районах мира, включая Ирак.
Accordingly, as instructed by the Secretary-General, I visited Iraq from 4 to 15 April. Соответственно, согласно указаниям Генерального секретаря, я посетил Ирак и находился там с 4 по 15 апреля.
On route back from Iraq, in Kuwait City, I had a chance to meet with the Foreign Minister of Kuwait. Покинув Ирак, я получил возможность встретиться в городе Кувейте с министром иностранных дел Кувейта.
Therefore, Iraq will have a fully representative Government only after January 2005. Так что Ирак обретет полностью представительное правительство только после января 2005 года.
During this period, Iraq utilized a sophisticated procurement network for the acquisition of foreign materials, equipment and technology. В этот период Ирак использовал сложную схему закупок для приобретения за рубежом материалов, оборудования и технологий.
Iraq will need an effective police force and a well-trained and professional army. Ирак должен будет создать эффективные полицейские силы и хорошо подготовленную профессиональную армию.
And only an elected Government and an elected legislature can legitimately claim to represent Iraq. А ведь лишь избранное правительство и избранный парламент смогут законно претендовать на то, что они представляют Ирак.
The Secretary-General subsequently decided to dispatch a fact-finding mission to Iraq, led by his Special Adviser, Lakhdar Brahimi. Генеральный секретарь впоследствии решил направить в Ирак миссию по установлению фактов во главе со своим Специальным советником Лахдаром Брахими.
Iraq continued to dominate the Council's agenda during May. В течение мая Ирак по-прежнему занимал самое заметное место в повестке дня Совета.
As indicated above, a new payment plan was submitted by Iraq. Как уже было указано выше, Ирак представил новый план выплат.
They could also be cancelled, should the international community exonerate Iraq from further payments to the Commission. Утвержденные выплаты могут быть также отменены в том случае, если международное сообщество освободит Ирак от дальнейших выплат Комиссии.
He further expressed his appreciation to the League of Arab States for its initiative to dispatch a delegation to Iraq. Далее он выразил признательность Лиге арабских государств за ее инициативу по направлению делегации в Ирак.
Iraq also participated regularly in the work of OAPEC's Executive Bureau, which assists the Ministerial Council in supervising the Organization's affairs. Ирак также регулярно участвовал в работе Исполнительного бюро ОАПЕК, которое помогает Совету министров осуществлять руководство делами Организации.
Iraq also participates in programme activities implemented by AOAD in the Arab region. Ирак участвует также в программах, осуществляемых АОСХР в регионе арабских стран.
We give a brief outline below of three subprogrammes from which Iraq benefits as part of this programme and the successes achieved. Ниже дается краткая характеристика трех подпрограмм, выгодами и успехами которых сможет пользоваться на правах участника Ирак.
It would be quite feasible to supply Iraq with everything required for it to set up centres for exports of cultural products within the Arab world. Представляется вполне реальным обеспечить Ирак всем необходимым для создания центров экспорта его культурной продукции в арабские страны.
Egypt enjoys the advantage of having the trained workforces needed by neighbouring countries, including Iraq. Египет обладает тем преимуществом, что он располагает квалифицированной рабочей силой, в которой нуждаются соседние страны, включая Ирак.
The report states that after 1991 Iraq had procured dual-use items and materials pertaining to weapons of mass destruction. В докладе говорится, что после 1991 года Ирак приобрел предметы и материалы двойного назначения, относящиеся к оружию массового уничтожения.
The Group stated that it had obtained some relevant documentation on the matter that Iraq had not provided to UNMOVIC. Группа заявила, что она получила некоторую соответствующую документацию по этому вопросу, которую Ирак не представлял ЮНМОВИК.
One example cited was that of Iraq rebuilding and using a previously destroyed large solid propellant mixer. Один из приведенных примеров касается того, что Ирак восстановил и использовал ранее поврежденный крупный твердо-топливный смеситель.
Since my previous report, an initial group of protection coordination officers has been recruited and deployed to Iraq. После моего последнего доклада была сформирована и направлена в Ирак первая группа координаторов по средствам и мерам защиты.
They are undergoing final equipping, training, and technical certification for duty in Iraq. В настоящее время ведется работа по их экипировке, профессиональной подготовке и технической сертификации для направления на службу в Ирак.
With the planned elections, Iraq is approaching a key point in the transitional political process. В связи с запланированными выборами Ирак приближается в переходном политическом процессе к ключевому моменту.
Iraq and its neighbours have a mutual responsibility towards each other. Ирак и его соседи несут по отношению друг к другу обоюдную ответственность.