Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
As was noted by the Secretary-General, Iraq has become one of the most violent conflict zones in the world. Как отмечал Генеральный секретарь, сегодня Ирак стал одним из наиболее кровопролитных районов конфликта в мире.
He referred, in particular, to the Coordinator's forthcoming visit to Iraq. Он, в частности, сослался на предстоящий визит Координатора в Ирак.
He also said that the visit of the Coordinator to Iraq had not produced tangible progress either. Он также сказал, что визит Координатора в Ирак не привел ни к какому ощутимому прогрессу.
Other speakers urged Iraq to cooperate on the issue in accordance with the relevant Security Council resolutions. Другие выступавшие настоятельно призвали Ирак сотрудничать в этом вопросе согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
The Republic of Iraq, the State of Kuwait and the Kingdom of Saudi Arabia agreed to meet with the ICRC delegation in Amman on 8 January. Республика Ирак, Государство Кувейт и Королевство Саудовская Аравия договорились встретиться с делегацией МККК в Аммане 8 января.
Iraq later admitted to overlooking the subsequent changes to the list. Ирак впоследствии признался, что не заметил изменений, внесенных в список.
Iraq provided a progress report on the excavation by a letter dated 25 February 2003. В письме от 25 февраля 2003 года Ирак представил доклад о ходе раскопок.
In support, Iraq also provided a report on the geophysical characteristics of the sampling area. Дополнительно Ирак также представил доклад о геофизических характеристиках места взятия проб.
Iraq accepted that decision, and destruction of the missiles and associated items commenced on 1 March 2003 under UNMOVIC supervision. Ирак согласился с этим решением, и уничтожение ракет и связанных с ними средств началось 1 марта 2003 года под наблюдением ЮНМОВИК.
In July 1995, Iraq finally admitted to having had an offensive biological weapons programme. В июле 1995 года Ирак наконец признался, что занимался программой создания наступательного биологического оружия.
It is up to Iraq to cooperate actively with UNMOVIC and IAEA so that they can complete the inspections. Для успешного достижения целей инспекций Ирак должен активно сотрудничать с ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
Iraq must face up to its responsibilities in full. Ирак должен полностью осознавать свою ответственность.
He agreed, in the national interest, to return to Iraq to meet the IAEA inspectors. Исходя из национальных интересов, он согласился вернуться в Ирак, чтобы встретиться с инспекторами МАГАТЭ.
As we speak, a number of our citizens are preparing to travel to Iraq. В данный момент целый ряд наших граждан готовятся отправиться в Ирак.
Iraq has presented all that was asked of it. Ирак представил все, что ему было сказано представить.
Mr. Powell said that Iraq has made no effort to disarm as required by the international community. Г-н Пауэлл заявил, что Ирак «не предпринял никаких усилий в целях разоружения, как того требовало международное сообщество.
Iraq then offered to extradite the accused to the American authorities through an international mediator. Затем Ирак предложил выдать обвиняемого американским властям через международного посредника.
Since the arrival of the first inspectors in Iraq on 27 November 2002, UNMOVIC has conducted more than 550 inspections covering approximately 350 sites. После прибытия первых инспекторов в Ирак 27 ноября 2002 года ЮНМОВИК провела более 550 инспекций, охвативших примерно 350 объектов.
Following this discovery, Iraq appointed a commission of inquiry to undertake an investigation and comprehensive search for similar cases at all locations. После их обнаружения Ирак назначил комиссию по расследованию для проведения расследования и всеобъемлющего поиска аналогичных средств во всех местоположениях.
Later in January, Iraq expanded the mandate of the commission to search for any remaining proscribed items on Iraqi territory. Позднее в январе Ирак расширил мандат этой комиссии, поручив ей розыск любых оставшихся запрещенных средств на территории Ирака.
Iraq should be fully aware of the importance and urgency of inspections. Ирак должен в полной мере осознать важность и актуальность инспекций.
During the reporting period, the Committee continued to follow its established practice with regard to flights to Iraq. На протяжении отчетного периода Комитет продолжал следовать своим процедурам, касающимся полетов в Ирак.
Iraq, for its part, must cooperate actively and unconditionally. Со своей стороны Ирак должен сотрудничать активно и безоговорочно.
Today, Iraq is one of the most dangerous places in the world. Сегодня Ирак является одним из самых опасных мест на планете.
During that meeting, Iraq will present its national perspective within the framework of the International Compact. В ходе этого совещания Ирак изложит национальный план развития в рамках международного соглашения.