Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
Iraq remained under the Council's consideration. В поле зрения Совета оставался и Ирак.
Iraq was occupied under the pretext of overthrowing a dictator and the existence of weapons of mass destruction. Ирак был оккупирован под предлогом свержения диктатора и наличия там оружия массового уничтожения.
That Iraq will not retreat from its democratic option, for which our people have paid a very high price. Этот Ирак не отступит от своего демократического выбора, за который наш народ так дорого заплатил.
A strong and democratic Iraq will be a guarantee of security and stability in the region. Сильный и демократический Ирак послужит гарантией безопасности и стабильности в этом регионе.
Because of its new policies, Iraq has become a place for negotiations and dialogue between feuding regional and international entities. Благодаря своей новой политике Ирак стал местом для переговоров и диалога между региональными и международными образованиями.
We believe that Iraq must be open to all countries, developing relationships and benefiting from the experiences of other democracies. Мы полагаем, что Ирак должен быть открытым для всех стран, должен расширять с ними отношения и использовать опыт других демократий.
The Virgin Islands National Guard has deployed over 300 guardsmen and women to Iraq, Afghanistan, and Guantanamo Bay, Cuba. Национальная гвардия Виргинских островов направила в Ирак, Афганистан и бухту Гуантанамо, Куба, свыше 300 гвардейцев - мужчин и женщин.
The Iraqi people should not be forced to bear that burden as they sought to build a new Iraq. Не следует заставлять иракский народ нести это бремя, поскольку он стремится построить новый Ирак.
Iraq had also acceded to the Ottawa Convention. Кроме того, Ирак присоединился к Оттавской конвенции.
Reportedly arrested on 23 January 2004, in Kurdish highlands, Iraq. По сообщениям, арестован 23 января 2004 года в курдских горах, Ирак.
For that purpose, Iraq needs a government of national unity. That can be accomplished through national reconciliation. Для достижения этой цели Ирак нуждается в правительстве национального единства, а для его формирования необходимо национальное примирение.
Iraq, for example, is struggling to achieve security and reconciliation, and the foundation for peace remains weak. Например, Ирак пытается достичь безопасности и примирения, а также основ мира, оставаясь слабым.
Iraq has submitted its national report in accordance with its obligations under Security Council resolution 1540 (2004). Ирак представил свой национальный доклад в соответствии со своими обязательствами по резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.
There are a number of pressing human rights concerns in Iraq. Ирак сталкивается с рядом насущных проблем в области прав человека.
An important part of the bilateral and multilateral aid flows are being diverted within the region towards Iraq to support reconstruction efforts. Значительная часть потоков двусторонней и многосторонней помощи в рамках региона перенаправляется на Ирак для поддержки усилий по восстановлению.
Iraq remains a dangerous place and United Nations staff members are at risk of becoming targets of violence. Ирак по-прежнему остается опасным местом, и сотрудники Организации Объединенных Наций рискуют стать объектом насилия.
With the discussions on government formation under way, Iraq has embarked on the next important phase of its political transition. Приступив к обсуждению процесса формирования правительства, Ирак перешел к следующему важному этапу переходного политического процесса.
The completion of the transition timetable should also encourage Iraq's political and economic reintegration into the region. Выполнение переходного графика должно также побудить Ирак к политической и экономической интеграции в регионе.
Already senior fighters have left Iraq to gather existing supporters and these fresh recruits into new cells. Некоторые руководители боевиков уже покинули Ирак, чтобы начать объединение уже имеющихся сторонников и новобранцев в новые ячейки.
Iraq did not participate in the meeting. Ирак на заседании представлен не был.
Uncovering or obtaining this kind of information has in the past put pressure on Iraq to disclose more information. Обнаружение или получение информации такого рода ранее уже вынуждало Ирак раскрывать дополнительную информацию.
During the 10 years of my tenure as Secretary-General, Iraq has been one of the biggest challenges for the Organization. В течение всех десяти лет моего пребывания на посту Генерального секретаря Ирак был одним из самых крупных вызовов для Организации.
If DNA and other types of analysis produce insufficient results, the human remains will have to be returned to Iraq. Если анализ ДНК и другие виды анализа не дадут удовлетворительных результатов, то эти останки необходимо будет возвратить в Ирак.
Nine human remains were repatriated recently to Iraq from Kuwait. Недавно из Кувейта в Ирак было репатриировано девять человеческих останков.
Iraq remains, of course, at the Committee's disposal for any additional information. Ирак, несомненно, остается в распоряжении Комитета для предоставления любой дополнительной информации.