Примеры в контексте "Iraq - Ирак"

Примеры: Iraq - Ирак
It is time for Iraq to pursue peaceful policies with its neighbours. Пришло время, когда Ирак должен проводить мирную политику в отношении своих соседей.
Iraq had condemned terrorism in all its forms; it was fully committed to the complete elimination of terrorism. Ирак осудил терроризм во всех его формах; он полностью привержен делу полной ликвидации терроризма.
He called on Iraq to renounce terrorism and respect Security Council resolutions on a basis of respect and friendship. Он призывает Ирак отказаться от терроризма и соблюдать резолюции Совета Безопасности в духе уважения и дружбы.
Iraq would spare no efforts to facilitate the return of all persons who had been forced to leave their country because of their activities. Ирак не пожалеет сил, чтобы содействовать возвращению всех лиц, которых за их деятельность заставили покинуть свои страны.
Iraq should be able to sell its oil freely and use its assets to buy the basic products its people needed. Ирак должен иметь возможность свободно продавать свою нефть и распоряжаться своими средствами для закупки основных товаров, необходимых его населению.
The General Assembly should urge Iraq to cooperate openly with the Commission's Rapporteur and to implement his recommendations. Генеральная Ассамблея должна незамедлительно потребовать, чтобы Ирак добросовестно сотрудничал с докладчиком Комиссии и обеспечил выполнение ее рекомендаций.
Iraq was responsible for those disappearances. Ответственность за исчезновение этих лиц несет Ирак.
It would be desirable for human rights monitors to be sent to Iraq. Было бы желательно направить в Ирак наблюдателей по вопросам прав человека.
It was generally known that Iraq had provided information about 130 of the missing persons. Как известно, Ирак представил информацию по 130 случаям исчезновения лиц.
Iraq was pleased, under the circumstances, to pursue those land development projects. Ирак лишь продолжает осуществление этих проектов по мелиорации земель.
Iraq had been pursuing those objectives even before the war with Iran. Ирак начал осуществление этих проектов еще до войны с Ираном.
Regarding health care, Iraq was one of the countries which had achieved a satisfactory level in that regard. Что касается охраны здоровья, то Ирак входил в число стран, которые достигли в этом отношении довольно высокого уровня.
For its part, Iraq was cooperating with ICRC. А с Красным Крестом Ирак сотрудничает.
UNICEF was documenting lessons learned in managing emergency programmes in various countries, including Iraq and Somalia. ЮНИСЕФ обобщает выводы, сделанные в результате осуществления чрезвычайных программ в различных странах, включая Ирак и Сомали.
Once to Iraq, twice to Afghanistan. Один в Ирак, дважды в Афганистан.
So we can see where it's emerging here, like President Ford, Iraq, Bush. Так что мы можем видеть как здесь возникают президент Форд, Ирак, Буш.
I think it was the U.S. invasion of Iraq after Kuwait. Я думаю, это вторжение США в Ирак после Кувейта.
Although the majority has returned to Iraq, durable solutions continue to be sought for the remainder. Несмотря на то, что большинство из них возвратились в Ирак, для остальных еще предстоит изыскать долгосрочные решения.
Iraq should undertake not to commit or support any acts of terrorism or sabotage. Ирак должен взять обязательство не совершать и не поддерживать какие-либо террористические или подрывные действия.
Accordingly, Iraq categorically denies these accusations. Поэтому Ирак категорически отвергает эти заявления.
This will be essential to give assurance that Iraq does not seek to reacquire proscribed nuclear capability. Это необходимо для получения гарантий того, что Ирак не пытается вновь приобрести запрещенный ядерный потенциал.
Iraq has now provided IAEA with critical information regarding suppliers of prohibited and other materials and sources of technical advice. В настоящее время Ирак предоставил МАГАТЭ критически важную информацию, касающуюся поставщиков запрещенных и других материалов и источников технических консультаций.
They urge Iraq to provide the IAEA with all the necessary data on its nuclear programme that is not yet available. Они призывают Ирак предоставить МАГАТЭ все необходимые данные по его ядерной программе, которые пока не представлены.
We hope that, in order to regain its place in the international community, Iraq will comply with all its obligations. Мы надеемся, что для того, чтобы вновь занять свое место в международном сообществе, Ирак выполнит все свои обязательства.
Australia calls on Iraq to implement fully and unconditionally its other obligations as set by the Security Council and to do so without delay. Австралия призывает Ирак полностью и безоговорочно выполнить свои остальные обязательства, предусмотренные Советом Безопасности, и сделать это незамедлительно.