Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
Their contribution to the success of Iraq's stabilization therefore remains vital. Поэтому их вклад в успешную стабилизацию положения в Ираке остается жизненно важным.
The current situation in Iraq, despite renewed efforts by the Multinational Force and the Iraqi security forces, remains quite sensitive. Несмотря на активные усилия многонациональных сил и иракских сил безопасности, нынешнее положение в Ираке остается весьма неустойчивым.
The worsening humanitarian and human rights situation in Iraq should be of serious concern to us. Нам следует обратить серьезное внимание на ухудшение гуманитарной и ситуации и положения в области прав человека в Ираке.
Since the end of the Iraqi war, the people of Iraq have traversed an extraordinary path. Со времени окончания войны в Ираке иракский народ прошел путь, отмеченный исключительными достижениями.
In that regard, we appreciate the efforts of the Arab States to promote national reconciliation in Iraq. В этом отношении мы высоко оцениваем усилия арабских государств по содействию национальному примирению в Ираке.
We also support the initiative by the League of Arab States on the convening of a national reconciliation conference in Iraq. Мы также поддерживаем инициативу Лиги арабских государств по проведению в Ираке общенациональной конференции по примирению.
The situations in Afghanistan and Iraq demand more proactive United Nations engagement. Положение в Афганистане и Ираке требует более инициативного участия Организации Объединенных Наций.
The primary example of this is the "oil-for-food" programme in Iraq. Примечательным примером такой политики является программа "Нефть в обмен на продовольствие" в Ираке.
The health crisis in Iraq is intertwined with the general social and economic crises which the sanctions have prompted. Кризис здравоохранения в Ираке переплетается с общими социальными и экономическими кризисами, к которым подтолкнули санкции.
Together with the Food and Agriculture Organization, UNIDO was implementing projects worth more than US$20 million in Iraq. Вместе с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ЮНИДО осуществляет в Ираке проекты стоимостью свыше 20 млн. долларов США.
Geographical observers of the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq who are temporarily working in the Basra area. Территориальные наблюдатели Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Ираке, временно работающие в районе Басры.
The Secretary-General's latest report once again expresses serious concern about the current human rights situation in Iraq. В последнем докладе Генерального секретаря вновь выражается серьезная озабоченность нынешним положением в области прав человека в Ираке.
The security situation in Iraq is being transformed. Обстановка в плане безопасности в Ираке меняется.
We are convinced that it is impossible to normalize the situation in Iraq exclusively by force. Убеждены, что нормализовать ситуацию в Ираке, опираясь исключительно на силу, невозможно.
A single, credible and non-sectarian body is required to legitimize the use of force in Iraq. Необходим единый авторитетный нерелигиозный орган, который регулировал бы вопрос законного применения силы в Ираке.
The key to sustainable peace in Iraq is unity. Ключом к устойчивому миру в Ираке является единство.
The continuing violence in Iraq has brought about serious humanitarian consequences. Продолжающееся насилие в Ираке привело к серьезным гуманитарным последствиям.
The humanitarian situation in Iraq has become the most serious humanitarian crisis confronting the world today. Гуманитарное положение в Ираке превратилось в наиболее серьезный гуманитарный кризис в современном мире.
We are deeply concerned by the humanitarian situation as a consequence of the violence taking place in Iraq. Мы глубоко обеспокоены гуманитарной ситуацией, сложившейся в результате совершаемых в Ираке актов насилия.
We regret and deplore the continuing high level of violence in Iraq and its devastating effects on almost every aspect of life. Мы выражаем сожаление в связи с высоким уровнем насилия в Ираке и его разрушительным воздействием практически на все аспекты жизни страны.
Given the new mandate in Iraq, I urge Member States to provide additional financial and logistical resources for the Mission. С учетом нового мандата этой Миссии в Ираке я призываю государства-члены предоставить ей дополнительные финансовые ресурсы и материально-техническую поддержку.
Without a doubt, we in the international community have had our differences with regard to Iraq. Несомненно, у нас, членов международного сообщества, были разногласия по вопросу об Ираке.
It is now more than 100 days since the last on-site inspection in Iraq. К настоящему времени прошло более 100 дней после проведения последней инспекции на местах в Ираке.
Following this period, the Commission resumed its work in Iraq aimed at the resolution of priority outstanding disarmament issues in the missile area. После этого периода Комиссия возобновила в Ираке свою работу, нацеленную на решение остающихся приоритетных вопросов разоружения в ракетной области.
All animals in Iraq will, of course, be susceptible to infection because they have not been immunized against the disease. Все животные в Ираке, безусловно, будут подвержены инфекции, поскольку они не были вакцинированы против этого заболевания.