Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
This appears to align Iranian and American policies, with both determined to counter the gains of radical Islamist forces in Iraq and Syria. Это, должно выровнять Иранскую и Американскую политику, настроенную совместно противостоять завоеваниям радикальных исламистских сил в Ираке и Сирии.
The world's attention has been focused on the war on Iraq. Внимание мира сосредоточено на войне в Ираке.
They may become malicious and aggressive in Iraq and Afghanistan. Он может стать злобным и агрессивным в Ираке и Афганистане.
In Afghanistan and Iraq, the US and its allies knew that long-term victory required winning hearts and minds. В Афганистане и Ираке США и их союзники знали, что долгосрочную победу можно одержать, только завоевав умы и сердца.
The constitutional process now under way in Iraq represents a hopeful milestone for all Iraqis. Конституционный процесс, протекающий сегодня в Ираке, является обнадеживающим моментом для всех иракцев.
That has been the missing ingredient, not only in Iraq, but also in other countries ruled by despots. Именно этот компонент отсутствовал и отсутствует не только в Ираке, но и в других государствах, управляемых деспотами.
Much of this debate can be viewed through the lens of American involvement with Iraq. Многое об этих спорах можно понять через призму американского присутствия в Ираке.
George W. Bush went to war with Iraq in 2003 to change the government. Джордж Буш начал войну в Ираке в 2003 году, чтобы сменить его правительство.
Yet violence is deepening in many nations: Afghanistan, Somalia, the Democratic Republic of Congo, Iraq, and Sudan. И все же насилие растет во многих странах: Афганистане, Сомали, Демократической Республике Конго, Ираке и Судане.
The US now spends that amount in Iraq every three months. Теперь США тратят эту сумму в Ираке каждые три месяца.
With so many people in Iraq suffering so much in so many ways, it may seem callous to discuss the economic costs. Притом что в Ираке многие люди так сильно страдают во многих отношениях, обсуждение экономических затрат может показаться черствым.
In short, even our "moderate" estimate may significantly underestimate the cost of America's involvement in Iraq. Вкратце, даже наши умеренные оценки могут сильно недооценивать полную стоимость американской кампании в Ираке.
In Afghanistan, as in Iraq, ordinary people's highest priority has been to achieve a reduction in violence. В Афганистане, так же как и в Ираке, главным приоритетом для простых людей является ослабление насилия.
Moreover, the convulsions in Iraq may well have incalculable repercussions throughout the Middle East. Более того, потрясения в Ираке вполне могут иметь непредсказуемые последствия по всему Ближнему Востоку.
It is uncertain whether Tony Blair could have dissuaded George Bush from waging war in Iraq. Нельзя точно сказать, мог ли Тони Блэр отговорить Джорджа Буша от начала войны в Ираке.
The Kurdish Peshmerga fighters in Iraq have already established a quasi-independent state along the border with Turkey. Курдские боевики Пешмерга в Ираке уже установили квази-независимое государство на границе с Турцией.
Bogged down in Iraq and Afghanistan, America is in no mood to open a third front against the Islamic world. Увязнувшая в Ираке и Афганистане Америка не в состоянии открыть третий фронт против исламского мира.
Of course, the Vietnam War was different in almost every respect from the war in Iraq. Конечно же, практически каждый аспект Вьетнамской войны отличается от войны в Ираке.
Some have suggested that the Iraq war proved the UN's irrelevance. Некоторые утверждают, что война в Ираке доказала несостоятельность и бесполезность ООН.
Most of what we think about Iraq is shaped by the daily violence that plagues the country. Большая часть того, что мы думаем об Ираке, сформировалась в результате ежедневного насилия, которое свирепствует в стране.
This disparity in attitudes toward the future could determine what eventually happens in Iraq. Такое различие в отношениях к будущему могло бы определить, что, в конечном счете, случится в Ираке.
Bush lacks comparable successes to compensate for his mismanagement of Iraq. Бушу недостаёт сопоставимых успехов, которые компенсировали бы его неумелое руководство в Ираке.
In Iraq, free elections have revealed the enormous influence of Islamist currents. Свободные выборы в Ираке выявили наличие огромного влияния исламистских течений.
But the Saudi dream of turning back the clock and to a minority Sunni-ruled Iraq made realistic diplomacy impossible. Но Саудовская мечта повернуть время вспять и увидеть правление суннитского меньшинства в Ираке сделала невозможной реалистичную дипломатию.
Yes, it is conceivable that Bush did not have accurate information about whether Iraq possessed weapons of mass destruction. Да, вполне возможно, что у Буша не было достоверной информации о наличии в Ираке оружия массового поражения.