Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
As of 17 December 1993, IAEA has carried out 22 missions in Iraq. По состоянию на 17 декабря 1993 года МАГАТЭ осуществило 22 миссии в Ираке.
Consequently, the Commission initiated, in January 1993, a new type of inspection activity in Iraq, interim monitoring. Поэтому в январе 1993 года Комиссия начала осуществление нового типа инспекционной деятельности в Ираке - временного наблюдения.
UNSCOM62 operated in Iraq for this purpose from 23 August till 27 September 1993. Группа ЮНСКОМ-62 находилась в Ираке с этой целью с 23 августа по 27 сентября 1993 года.
During its deployment in Iraq, UNSCOM63 inspected more than 30 sites and areas. Во время своей работы в Ираке группа ЮНСКОМ-63 проинспектировала более 30 местоположений и районов.
The major activity in this respect concerns preparations for full-scale monitoring activity in Iraq. В этой связи основное внимание уделяется подготовке к осуществлению полномасштабной деятельности по наблюдению в Ираке.
The Ministers discussed developments in Iraq. Министры обсудили недавнее развитие событий в Ираке.
A fairly striking aspect of this subject is to be found in the near unanimity of reports: the situation in Iraq continues to deteriorate. Весьма впечатляющим аспектом этого вопроса является почти полное совпадение выводов в этих докладах: положение в Ираке по-прежнему ухудшается.
The whole set of Security Council resolutions regarding Iraq constitutes one indivisible political and legal whole. Весь пакет резолюций Совета Безопасности по вопросу об Ираке являет собой неделимое политическое и юридическое целое.
Land-mine activities have been included in the United Nations Inter-agency Humanitarian Programme in Iraq. Мероприятия по обезвреживанию наземных мин включены в межучрежденческую гуманитарную программу Организации Объединенных Наций в Ираке.
BM23/UNSCOM79 was in Iraq from 23 to 28 May 1994 to conduct preparations for BM24/UNSCOM80. Группа БР-23/ЮНСКОМ-79 находилась в Ираке с 23 по 28 мая 1994 года в целях подготовки к посещению группы БР-24/ЮНСКОМ-80.
Many claims were filed on behalf of persons who are asserted to be still in detention in Iraq. Много претензий было подано от имени лиц, которые, как утверждается, продолжают находиться в заключении в Ираке.
Many claims were also submitted for accidents occurring in the workplace during the relevant time period in Iraq. Многие претензии были также представлены в отношении производственных травм в Ираке в соответствующий период времени.
In Iraq, it was far harder to find grounds for hope. Значительно меньше оснований для оптимизма дает положение в области прав человека в Ираке.
Unlike the Middle East peace process, the situation in Iraq offers only scant encouragement. В отличие от мирного процесса на Ближнем Востоке, положение в Ираке представляет лишь скудные перспективы.
Similarly, social engineering projects in Iraq are not aimed at reducing the ethnic presence in historically Turkoman regions. Аналогичным образом проекты гражданского строительства в Ираке не преследуют цели сокращения присутствия туркмен в местах их исторического расселения.
Third, Iran categorically denied the allegations concerning its involvement in the events in Iraq. В-третьих, Иран категорически отвергает обвинения относительно его участия в событиях в Ираке.
The Council condemned in the strongest terms the intervention of certain neighbouring States in northern Iraq. Совет самым решительным образом осудил вмешательство ряда соседних государств в северном Ираке.
By 31 December 1994, IAEA had carried out 27 inspection missions in Iraq under Security Council resolution 687 (1991). К 31 декабря 1994 года МАГАТЭ осуществило 27 инспекционных миссий в Ираке в соответствии с резолюцией 687 (1991) Совета Безопасности.
A continuous presence in Iraq has been established with the setting up of a Special Commission/IAEA Monitoring and Verification Centre at Baghdad. С созданием Центра наблюдения и контроля Специальной комиссии/МАГАТЭ в Багдаде в Ираке установлено постоянное присутствие.
This is ably demonstrated by the German crews who are stationed in Iraq and Bahrain. Такой уровень профессионализма демонстрируют германские экипажи, базирующиеся в Ираке и Бахрейне.
Currently initial tests with temporary mobile monitoring cameras are being carried out by the Commission's chemical monitoring team in Iraq. В настоящее время эта группа наблюдателей Комиссии проводит в Ираке первую серию испытаний, используя временные мобильные следящие камеры.
5.6 name of the specific importing organization in Iraq. 5.6 наименование конкретной импортирующей организации в Ираке.
The full responsibility for the delays lies with Iraq. Вся ответственность за задержки лежит на Ираке.
The Commission assesses, however, that no complete BADR 2000 missiles were produced by Iraq. Однако Комиссия считает, что в Ираке не было произведено ни одной полной ракеты "БАДР-2000".
The chemical monitoring system in Iraq is now operational, with the installation of its monitoring equipment almost complete. В настоящее время в Ираке действует система химического наблюдения и практически завершена установка контрольной аппаратуры.