Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
We do not believe that such an act can in any way contribute to Iraq's stability. Мы считаем, что такие акты никоим образом не способствуют стабильности в Ираке.
National reconciliation remains a priority in Iraq. Одним из приоритетов в Ираке остается национальное примирение.
We are approaching the end of 2008 amid intertwining achievements and challenges with regard to the situation in Iraq. К концу 2008 года мы приближаемся в условиях переплетения достижений и проблем в обстановке в Ираке.
The process of peace and recovery in Iraq is now at a critical juncture. Процесс мира и восстановления в Ираке переживает сейчас критический момент.
Moreover, the Mission is also planning to customize the electronic Carlog system in Iraq to meet the security conditions. Кроме того, Миссия планирует также приспособить электронную систему Carlog для использования в Ираке с учетом обстановки в плане безопасности.
Last week it was revealed that weapons of mass destruction had not yet been found in Iraq. На прошлой неделе было объявлено, что оружия массового уничтожения в Ираке обнаружено не было.
I need not even mention the crisis situation in which the United States Administration has become embroiled in Iraq. Мне даже нет необходимости упоминать о кризисной ситуации, в которую администрация Соединенных Штатов попала в Ираке.
Australia is one of a large coalition of countries supporting rehabilitation and stabilization efforts in Iraq. Австралия входит в состав обширной коалиции стран, поддерживающих усилия по восстановлению и стабилизации в Ираке.
Australia and its coalition partners are determined to stay the course in Iraq. Австралия и ее партнеры по коалиции намерены продолжать идти по этому пути в Ираке.
In addition, we now see the enormous challenge and uncertainty in Iraq following the war there. Кроме того, сейчас мы являемся свидетелями огромных проблем и неопределенности в Ираке после вспыхнувшей там войны.
Meanwhile, let me reaffirm the great importance I attach to a successful outcome in Iraq. Между тем, позвольте мне вновь заявить о том, какое огромное значение я придаю достижению успеха в Ираке.
Ask the people of Iran, or of Halabja, in Iraq. Спросите об этом жителей Ирана или Халабджи в Ираке.
Our actions in Afghanistan and Iraq were supported by many Governments, and America is grateful to each one. Наши действия в Афганистане и в Ираке получили поддержку многих правительств, и Америка признательна каждому из них.
In recent months, Iraq has made visible some international tensions. В последние месяцы ситуация в Ираке выявила определенную международную напряженность.
That point is now becoming evident in the context of the current situation of Iraq. Это становится особенно очевидным в контексте нынешней ситуации в Ираке.
In Iraq, we have also joined the international effort to help the Iraqi people. В Ираке мы также присоединились к международным усилиям, направленным на оказание помощи иракскому народу.
Kuwait strongly condemns the inhuman crimes and practices perpetrated by the previous regime in Iraq. Кувейт решительно осуждает бесчеловечные преступления и действия, совершенные прежним режимом в Ираке.
A strong military force in Iraq will still be necessary for some time to guarantee stability. Сильное военное присутствие в Ираке определенное время будет необходимостью для гарантии стабильности.
Much of our time and energy since the general debate last year have gone into the discussion of the Iraq situation. Немало времени и энергии ушло на обсуждение ситуации в Ираке после завершения общих прений в прошлом году.
Iraq cannot be allowed to remain an open wound. Нельзя допустить, чтобы ситуация в Ираке продолжала напоминать незаживающую рану.
Endeavours to stabilize Iraq will be enhanced by progress in promoting peace with justice in the Middle East. Усилиям по достижению стабилизации в Ираке будет содействовать прогресс в работе по обеспечению справедливого мира на Ближнем Востоке.
Our response must be to strengthen the role and commitment of the United Nations in Iraq. Наша реакция должна заключаться в укреплении роли и дела Организации Объединенных Наций в Ираке.
The delegation also held a working session with the Chargé d'affaires of the United Nations mission to Iraq. Делегация также провела рабочее совещание с поверенным в делах миссии Организации Объединенных Наций в Ираке.
The illegal war in Iraq and the inaction in the Middle East conflict, inter alia, are eloquent and irrefutable examples. Незаконная война в Ираке и бездействие в ближневосточном конфликте - это лишь некоторые из красноречивых и неопровержимых примеров этого.
The European Union commends the work done by the IAEA in Iraq since last year's General Conference. Европейский союз положительно оценивает работу, проделанную МАГАТЭ в Ираке за период, прошедший после прошлогодней Генеральной конференции.