Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
The German Government will contribute unmanned aerial vehicles for surveillance and a group of specialists to operate them for us within Iraq. Немецкое правительство предоставит нам непилотируемые летательные аппараты для наблюдения и группу специалистов для их эксплуатации в Ираке.
The report also cites the activities of foreign entities and individuals in Iraq. В докладе также освещается деятельность иностранных образований и отдельных лиц в Ираке.
In the past two months, UNMOVIC has built up its capabilities in Iraq from nothing to 260 staff members from 60 countries. За последние два месяца ЮНМОВИК нарастил свой потенциал в Ираке с нуля до 260 сотрудников из 60 стран.
The decision that the Security Council is about to take will undoubtedly transcend the immediate issue of Iraq. Решение, которое предстоит принять Совету Безопасности в ближайшее время, несомненно, будет касаться не только вопроса об Ираке.
Such States are also acting outside the scope of international law when they declare their desire to change the regime in Iraq. Эти государства, заявляя о своем стремлении сменить режим в Ираке, также выходят и за рамки международного права.
The humanitarian crisis in Iraq and in neighbouring countries may take on catastrophic dimensions. Гуманитарный кризис в Ираке и в соседних странах может приобрести катастрофические масштабы.
A war in Iraq is a last resort. Война в Ираке - это крайнее средство.
Viet Nam welcomes the results of the work of the United Nations inspectors in Iraq. Вьетнам приветствует результаты работы инспекторов Организации Объединенных Наций в Ираке.
The developments in Iraq proved this. События в Ираке являются тому доказательством.
The issue of Iraq is neither a unilateral nor a bilateral question. Вопрос об Ираке не является ни односторонним, ни многосторонним вопросом.
We call on the international community to continue bolstering the capabilities and performance of the inspection regime in Iraq. Мы призываем международное сообщество и впредь укреплять способности и совершенствовать функционирование инспекционного режима в Ираке.
The inspectors' reports have provided no evidence of the presence of weapons of mass destruction in Iraq. В своих докладах инспекторы не привели никаких доказательств наличия оружия массового уничтожения в Ираке.
Lastly, discussions were continuing in the Security Council on the question of the further internationalization of the troops in Iraq. И наконец, в Совете Безопасности продолжаются обсуждения по вопросу о дальнейшей интернационализации войск в Ираке.
The humanitarian programme in Iraq pursuant to resolution 986 was never intended to be a substitute for normal economic activity. В соответствии с резолюцией 986 всегда предполагалось, что Гуманитарная программа в Ираке не заменяет собой обычную экономическую деятельность.
The current violence in Iraq, and the violation of human rights and bloodshed of our Iraqi brothers is an inevitable outcome of an invasion. Нынешнее насилие в Ираке, кровопролитие и нарушение прав человека наших иракских братьев является неизбежным результатом вторжения.
As you know, the majority of the peoples and Governments of the world took a stand against the illegal war in Iraq. Как известно, большинство народов и правительств мира выступили против незаконной войны в Ираке.
My Government remains prepared to lend its support to the difficult work ahead in Iraq. Наше правительство по-прежнему готово поддержать сложную работу, которую предстоит проделать в Ираке.
We must allow the United Nations to take the lead role in stabilizing the situation in Iraq. Мы должны дать возможность Организации Объединенных Наций сыграть руководящую роль в деле стабилизации ситуации в Ираке.
The deteriorating situation in Iraq remains a source of great concern for my country and other countries in the region and the world. Серьезную тревогу моей страны и других стран региона и мира продолжает вызывать ухудшающаяся обстановка в Ираке.
There is still a long way to go before peace and reconstruction can be realized in Iraq. Нам еще предстоит пройти долгий путь, прежде чем мир и восстановление будут достигнуты в Ираке.
The Kingdom of Saudi Arabia has presented some ideas regarding the deployment of Islamic troops in Iraq. Королевство Саудовская Аравия представила некоторые идеи в отношении развертывания в Ираке войск из исламских стран.
The ongoing transition in Iraq and the need for it to develop its political and economic processes require the cooperation of all parties. Происходящий в настоящее время в Ираке переход и необходимость осуществить политический и экономический процессы требуют сотрудничества всех сторон.
In the meantime, Jordan strongly condemns violence, the killing of civilians and beheadings in Iraq. Между тем, Иордания решительно осуждает насилие, убийство мирных граждан и случаи обезглавливания в Ираке.
By all accounts, the situation in Iraq is highly volatile and extremely dangerous. По общим отзывам, ситуация в Ираке крайне нестабильна и чрезвычайно опасна.
Iraq continues to be of utmost concern to the international community. Ситуация в Ираке по-прежнему вызывает у международного сообщества сильнейшее беспокойство.