Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
We are poised to pursue the same cooperative endeavour in Iraq. Мы готовимся приступить к осуществлению таких же совместных усилий в Ираке.
Of course, a key milestone in Iraq's political transition will be the establishment of a Government chosen by democratic elections. Разумеется, ключевой вехой в политическом переходе в Ираке станет формирование правительства, избранного в ходе демократических выборов.
A solid local government system in Iraq is the foundation upon which a democratic national government can be built. Надежная система местного управления в Ираке - это та основа, на которой можно будет сформировать демократическое национальное правительство.
We believe that report reflects very well the current political realities in Iraq. Считаем, что в докладе очень четко отображены нынешние политические реалии в Ираке.
We should continue to rely on that approach to achieve success in the future stages of Iraq's transition and reconstruction. Нам следует и далее опираться на этот подход в целях достижения успеха на будущих этапах переходного процесса и реконструкции в Ираке.
Equally important is the development of a strong civil society as the foundation for setting up representative and democratic institutions in Iraq. Столь же важно создать в Ираке сильное гражданское общество, как основу учреждения представительных и демократических институтов.
As members are aware, the war in Iraq caused no massive refugee movements. Как известно членам Совета, война в Ираке не привела к массовым перемещениям беженцев.
The political situation in Iraq is at another crossroads. Политическая ситуация в Ираке находится на еще одном распутье.
In Iraq, none of these conditions exist and there is considerable disagreement over the most fundamental aspects. В Ираке не существует ни одного из этих условий и отмечаются значительные разногласия по поводу большинства основополагающих аспектов.
The Commission is also exploring other new technologies with respect to potential sensor equipment to be deployed in Iraq. Комиссия изучает также другие виды новых технологий в плане возможного развертывания соответствующей аппаратуры в Ираке.
Such media have also been used in Iraq since the early 1980s in the diagnosis of certain types of leukaemia. Такие препараты также используются в Ираке с начала 80х годов для диагностики определенных видов лейкоза.
Given its intrinsic temporary and short-term nature, the programme faces difficulties in addressing the social and economic deterioration in Iraq. Ввиду своего временного и краткосрочного характера программа сталкивается с определенными трудностями в решении проблемы ухудшения социально-экономической ситуации в Ираке.
During the reporting period, another WFP mission reviewed the capacity of the food quality testing laboratories in Iraq. За отчетный период еще одна миссия Мировой продовольственной программы провела обзор работоспособности имеющихся в Ираке лабораторий проверки качества продовольственных товаров.
The humanitarian situation in Iraq has been complicated by the severe drought throughout the region, which is in its second consecutive year. Гуманитарная ситуация в Ираке усугубляется свирепствующей второй год подряд сильной засухой в регионе.
The last Special Rapporteur submitted a report on past violations of human rights in Iraq to the Commission at its sixtieth session. Последний Специальный докладчик представил Комиссии на ее шестидесятой сессии доклад о нарушениях прав человека в Ираке, которые имели место в прошлом.
The decision to secure minority representation in Iraq is a positive achievement in its own right. Решение обеспечить представительство меньшинств в Ираке само по себе является позитивным достижением.
The Libyan Arab Jamahiriya expresses its satisfaction with the continued improvement of the security situation in Iraq. Ливийская Арабская Джамахирия с удовлетворением отмечает неуклонное улучшение положения в области безопасности в Ираке.
We also welcome the political developments and progress in other sectors in the fraternal country of Iraq during the period under discussion. Мы также приветствуем произошедшие в братском Ираке за рассматриваемый период политические изменения и достигнутый им прогресс в других областях.
The explosions that have occurred this week in Iraq are disheartening and disquieting. Произошедшие на этой неделе в Ираке взрывы вызывают уныние и тревогу.
In the case of Iraq, these include the demarcation of the internal boundaries among the governorates. В Ираке к их числу относится демаркация внутригосударственных границ между мухафазами.
The European Union would like to actively participate in efforts to further stabilize Iraq. Европейский союз хотел бы принимать активное участие в усилиях по дальнейшей стабилизации положения в Ираке.
We emphasize that it is impossible to achieve the long-term stabilization of Iraq by force alone. Подчеркиваем, что добиться долговременной стабилизации в Ираке, опираясь исключительно на силу, невозможно.
Electoral democracy is an important part of political stability in Iraq. Важным фактором политической стабильности в Ираке является обеспечение демократического характера выборов.
We remain concerned over the continued incidence of civilian casualties in Iraq. Мы по-прежнему озабочены непрекращающимися случаями гибели гражданских лиц в Ираке.
No less important is that, as mentioned in the UNAMI report, human rights in Iraq continue to be violated regularly. Не меньшую обеспокоенность вызывает упомянутая в докладе МООНСИ информация о регулярных нарушениях прав человека в Ираке.