Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
With UNDP Iraq, ESCWA is assisting in the preparation of the National Human Development Report. Вместе с отделение ПРООН в Ираке ЭСКЗА содействует разработке национального доклада в развитии человеческого потенциала.
The greatest threat to the region lies in the danger of a major military conflict in Iraq. Самая большая угроза для региона кроется в опасности крупного военного конфликта в Ираке.
In addition, there is now the more acute risk of a military conflict in Iraq. К тому же теперь еще возник более серьезный риск военного конфликта в Ираке.
These developments, however, reflect not only the threat of war in Iraq but also the bleak outlook for jobs and profits. Однако эти факты вызваны не только угрозой войны в Ираке, но и безрадостными перспективами занятости и прибылей.
Similarly, the situation in Iraq will cause a slowdown in Western Asia before the recovery forecast for 2004. Аналогичным образом, положение в Ираке вызовет замедление роста в Западной Азии, которое сменится подъемом, прогнозируемым на 2004 год.
He referred to a number of Iraq's economic reforms. Он осветил ряд экономических реформ в Ираке.
The international community must now do its utmost to provide appropriate and impartial assistance aimed at reaching a peaceful settlement in Iraq. Сейчас международному сообществу нужно максимально подключить дополнительные возможности для адекватного и беспристрастного содействия мирному урегулированию в Ираке.
That is crucial, especially at this critical time when conditions in Iraq have further deteriorated. Это чрезвычайно важно - особенно на данном критически важном этапе, когда условия в Ираке продолжают ухудшаться.
This is proof of the existence of political will to promote Iraq's transition and stabilization. Это свидетельствует о наличии политической воли для содействия процессу перехода и стабилизации в Ираке.
This year, the situation in Iraq has been marked by heightened violence and an unprecedented deterioration in the security situation. В этом году положение в Ираке характеризуется растущим насилием и беспрецедентным ухудшением ситуации в плане безопасности.
Let us not forget the international conflicts - the acts of war in Afghanistan and in Iraq. Давайте не будем забывать о международных конфликтах: о военных действиях в Афганистане и в Ираке.
The projects located in northern Iraq are referred to as the Electricity Network Rehabilitation Programme. Вышеупомянутые проекты, осуществляемые в северном Ираке, известны под названием «Программа восстановления сети энергоснабжения».
Multinational forces in Iraq and Afghanistan are conducting military operations. Многонациональные силы в Ираке и Афганистане проводят сейчас военные операции.
Just recently, UNESCO voiced grave concern over the alarming increase in the number of journalists who lost their lives in Iraq in the last month. Буквально на днях ЮНЕСКО выразила глубокую озабоченность тревожным ростом числа журналистов, погибших в Ираке за последний месяц.
The protracted violence in Iraq and elsewhere has taken a severe toll on the civilian population and resulted in flows of asylum-seekers. Насилие, укоренившееся в Ираке и других местах, привело к большим потерям среди гражданского населения и возникновению потоков лиц, ищущих убежища.
In the same vein, Fiji is committed to our collective resolve to enlarge the presence of the United Nations in Iraq. В том же духе Фиджи привержены нашей коллективной решимости расширять присутствие Организации Объединенных Наций в Ираке.
In Iraq positive developments in the area of institution building, interfaith reconciliation and security must be consolidated through regional and international support. Необходимо укреплять положительную динамику развития обстановки в Ираке в области институционального строительства, межконфессионального примирения и безопасности на основе региональной и международной поддержки.
The situation in Iraq is nevertheless proving to be frustrating. Вместе с тем вызывает разочарование ситуация в Ираке.
United Nations inspectors have exerted substantial efforts to eliminate weapons of mass destruction in Iraq and have destroyed such known weapons. Инспекторы Организации Объединенных Наций предприняли значительные усилия по ликвидации оружия массового уничтожения в Ираке и уничтожили обнаруженное ими такое оружие.
The results of Iraq's elections were certified in the middle of last month. Результаты выборов в Ираке были утверждены в середине прошлого месяца.
We therefore call upon the world community to continue to engage in Iraq. Поэтому мы призываем мировое сообщество продолжать свою деятельность в Ираке.
Not least among that support was resolution 1618, in which the Council unreservedly condemned terrorism in Iraq. Немалым фактором такой поддержки была резолюция 1618, в которой Совет безоговорочно осудил терроризм в Ираке.
The Secretary-General's report expends some effort reporting on the status of human rights in Iraq. В докладе Генерального секретаря значительное внимание уделяется информации о положении дел с правами человека в Ираке.
The situations in Iraq and Lebanon, coupled with the Iranian nuclear programme, are sources of major concern to the international community. Ситуации в Ираке и Ливане, в сочетании с иранской ядерной программой, являются главным предметом озабоченности международного сообщества.
It has become apparent that the next six months in Iraq will be critical. Теперь уже очевидно, что следующие шесть месяцев станут в Ираке решающими.