Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
We firmly believe that the process of independence, stability and development in Iraq will not end as a result of this attack. Мы твердо убеждены, что процесс достижения независимости, стабильности и развития в Ираке не остановится в результате этого нападения.
It indicates that infant and maternal mortality rates in Iraq have increased many times over in comparison with those prior to the imposition of sanctions. В нем указывается, что показатели младенческой и материнской смертности в Ираке по сравнению с периодом до введения санкций многократно возросли.
This radical change in the process is expected to indicate more clearly where needs are the greatest within northern Iraq. Это радикальное изменение в процессе, как ожидается, будет лучшим показателем того, где в северном Ираке самые большие потребности.
Only three of those staff members were in Iraq at that time. На тот момент в Ираке находилось только трое из этих сотрудников.
Donors are urged not to let the present and future demands in Iraq jeopardize the progress achieved in Somalia. К донорам обращается настоятельный призыв из-за нынешних и будущих потребностей в Ираке не ставить под угрозу прогресс, достигнутый в Сомали.
An important development during the reporting period was the crisis in Iraq. З. Важным событием отчетного периода стал кризис в Ираке.
Inquiries were directed to the Agency regarding registration of Palestinians in Iraq and members of two Palestinian tribes in the Syrian Arab Republic. В Агентство поступали запросы в отношении регистрации палестинцев в Ираке и членов двух палестинских племен в Сирийской Арабской Республике.
Today, the focus is on post-war Iraq and the nature of a possible United Nations role. Сегодня речь идет о послевоенном Ираке и характере возможной роли Организации Объединенных Наций.
Many treaty bodies have indicated as much in their concluding observations concerning the situation in Iraq. Многие договорные органы указывали на это в своих заключительных замечаниях, касающихся положения в Ираке.
The United Nations operational framework for rapid response was put to the test in early 2003 in Iraq. Оперативный механизм быстрого реагирования Организации Объединенных Наций прошел испытание в начале 2003 года в Ираке.
In 2007, it resettled in its territory more than 100 Palestinian refugees affected by the crisis in Iraq. В 2007 году в Бразилию переехало более 100 палестинских беженцев, пострадавших в результате разразившегося в Ираке кризиса.
In addition to his activities inside Iraq, my Special Adviser engaged with countries of the region and regional initiatives. Помимо его деятельности в Ираке, мой Специальный советник наладил контакты со странами региона и региональными инициативами.
At all times security must be the overriding guiding principle for determining the number of international staff that can be deployed in Iraq. Во все времена безопасность должна быть основополагающим руководящим принципом для определения численности международного персонала, который может быть развернут в Ираке.
We look forward to increased United Nations activities in Iraq, especially those that will promote the democratic process. Мы рассчитываем на активизацию деятельности Организации Объединенных Наций в Ираке - особенно шагов, направленных на развитие демократического процесса.
Yet for the United Nations to have adequate teams of elections experts in Iraq, it must increase that number. Чтобы Организация Объединенных Наций имела в Ираке соответствующие группы экспертов по проведению выборов, она должна увеличить это число.
Let me say a word about the political process in Iraq in the light of the security situation. Позвольте мне сказать несколько слов о политическом процессе в Ираке в свете ситуации в области безопасности.
The war in Iraq only strengthened the global protests. Война в Ираке лишь усилила глобальные акции протеста.
Iraq developed the R-400 series of bombs to meet technical needs expressed by the Air Force. Разработка авиационных бомб серии R-400 осуществлялась в Ираке в целях удовлетворения технических требований его военно-воздушных сил.
That is why the United Nations is in Iraq, despite many constraints. Вот почему Организация Объединенных Наций остается в Ираке, несмотря на многие трудности.
In Iraq, the increasingly serious threats to security and the continued fighting have resulted in more civilian deaths and injuries. Растет число погибших и раненых среди гражданского населения в результате возрастающих опасностей и продолжающихся боев в Ираке.
Petition on the human rights situation in Iraq including 181 signatures. Под петицией о положении с правами человека в Ираке поставлена 181 подпись.
It is with great hope that we anticipate Iraq's elections on 30 January. Мы возлагаем большие надежды на выборы в Ираке, намеченные на 30 января.
Non-compensable bank balance held in Iraq. Остаток на банковском счете в Ираке не подлежит компенсации.
The claim relates to the loss of its camp at the project site in Iraq. Претензия связана с утратой лагеря на объекте в Ираке.
Following this initial project, Mercator acted as a sub-contractor on a number of separate projects in Iraq for various foreign contractors. Вслед за этим первым проектом "Меркатор" выступала субподрядчиком для различных зарубежных подрядчиков в ряде отдельных проектов в Ираке.