Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
During the past year, we have witnessed steady changes in Iraq that should be noted. За последний год в Ираке постоянно происходили изменения, которые заслуживают того, чтобы их отметить.
At the socio-economic level, the improvement in the security situation has had positive effects on the economic situation in Iraq. На социально-экономическом уровне улучшение ситуации в области безопасности оказало положительное воздействие на экономическое положение в Ираке.
We support the continued presence and enhanced coordination of UNAMI and the United Nations country team in Iraq. Мы выступаем в поддержку дальнейшего присутствия и укрепления координации деятельности между МООНСИ и страновой группой Организации Объединенных Наций в Ираке.
Costa Rica welcomes the improvement of the still-delicate situation in Iraq. Коста-Рика приветствует улучшение все еще неустойчивой ситуации в Ираке.
An equally important goal is the facilitation of a settlement in Iraq by the States of the region and by the international community as a whole. Столь же значимой целью по-прежнему является содействие урегулированию в Ираке со стороны государств региона и международного сообщества в целом.
We welcome the prospect of establishing a general time frame for the presence of foreign troops in Iraq. Позитивно оцениваем наметившиеся перспективы установления общих временных рамок пребывания иностранных войск в Ираке.
We call upon all parties to implement resolution 1612, including the full deployment in Iraq of a monitoring and reporting mechanism. Призываем все стороны к выполнению резолюции 1612 Совета Безопасности, включая полное развертывание в Ираке Механизма наблюдения и отчетности.
We recognize the significance of the military efforts by the Iraqi Security Forces in building peace and stability in Iraq. Мы признаем важность военных усилий иракских сил безопасности в процессе достижения мира и стабильности в Ираке.
In this connection, we believe that the war in Iraq is a serious political mistake. В этой связи мы считаем, что война в Ираке стала крупной политической ошибкой.
His Government's actions in Afghanistan, Iraq, the Middle East and elsewhere underscored that commitment. Действия его правительства в Афганистане, Ираке, на Ближнем Востоке и в других районах мира свидетельствуют об этой приверженности.
Furthermore, Palestinian refugees in Iraq were being affected by the crisis in that country. С другой стороны, палестинские беженцы в Ираке пострадали от кризиса в этой стране.
Sustainable progress in Iraq will be achieved only with continued support from the international community. Устойчивый прогресс в Ираке будет достигнут только при наличии непрестанной поддержки со стороны международного сообщества.
Achieving sustainable peace in Iraq will also require meaningful and inclusive political dialogue and reconciliation across the various divides. Достижение прочного мира в Ираке также потребует проведения значимого политического диалога с участием всех сторон и достижения примирения между различными группами.
The upcoming provincial elections will be an important stage in the democratic process in Iraq. Предстоящие выборы на уровне провинций ознаменуют собой важный этап в развитии демократического процесса в Ираке.
We note the relatively positive developments that have taken place over the past few weeks in Iraq. Мы отмечаем относительно позитивные сдвиги, которые произошли в Ираке за последние несколько недель.
The United States is now openly asserting that the basic aim of its war on Iraq is to overthrow the Iraqi leadership. Соединенные Штаты Америки теперь открыто заявляют, что основная цель войны в Ираке заключается в свержении иракского режима.
More specifically, a framework partnership agreement specifically addressing the needs in Iraq had been concluded between the two bodies in recent months. В частности, недавно между Федерацией и Управлением Верховного комиссара заключено рамочное соглашение относительно потребностей в Ираке.
Women had achieved great progress in modern Iraq in comparison to their neighbours. Женщины добились огромного прогресса в современном Ираке по сравнению с его соседями.
The tragic events of recent months that took place in Iraq are another reminder of this. Трагические события последних месяцев в Ираке лишний раз подтверждают актуальность этого.
The United States holds the improvement of security conditions in Iraq among its highest priorities. Одним из своих высших приоритетов Соединенные Штаты считают улучшение условий в плане безопасности в Ираке.
The Agency's mandate in Iraq under various Security Council resolutions still stands. Мандат Агентства в Ираке в рамках различных резолюций Совета Безопасности по-прежнему остается в силе.
There has been a marked improvement in the situation in Iraq. Сейчас наблюдается заметное улучшение ситуации в Ираке.
Of prime importance to achieving peace, stability and sustainable socio-economic progress in Iraq is inclusive political dialogue and reconciliation. Особую важность для достижения мира, стабильности и устойчивого социально-экономического прогресса в Ираке имеют всеобъемлющий политический диалог и примирение.
In ten days, the mandate of the multinational force in Iraq will expire. Через десять дней истечет мандат международных сил в Ираке.
Among the acute risk factors are the heightened geopolitical risks related to the conflict in Iraq and its possible negative global economic repercussions. К числу особо серьезных факторов риска относятся обострившиеся геополитические риски, связанные с конфликтом в Ираке и его возможными негативными глобальными экономическими последствиями.