Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
The vile nature of forceful inspection of this kind was clearly revealed later in Iraq. Отвратительная суть принудительных инспекций такого рода позднее четко проявилась в Ираке.
It was proved at some later point that the so-called "information" about the weapons of mass destruction in Iraq was completely false. На каком-то более позднем этапе выяснилось, что так называемая «информация» об оружии массового уничтожения в Ираке является абсолютно ложной.
As at 17 February 2010, the Additional Protocol is being applied provisionally in Iraq, pending its entry into force. По состоянию на 17 февраля 2010 года дополнительный протокол применяется на временной основе в Ираке до вступления его в силу.
Regional cooperation will also be essential for Iraq's long-term stability. Региональное сотрудничество также будет иметь важнейшее значение для обеспечения долгосрочной стабильности в Ираке.
Iraq identified a witness who helped to find a new burial site near Ramadi. В Ираке был найден свидетель, который помог найти еще одно место захоронения в районе Рамади.
A number of groups in Iraq are still in need of humanitarian support. ЗЗ. Ряд групп в Ираке по-прежнему нуждается в гуманитарной помощи.
These groups continue to identify United Nations activities in Iraq as possible targets for attack. Эти группы продолжают рассматривать участников деятельности Организации Объединенных Наций в Ираке в качестве возможных целей для своих нападений.
The planned drawdown of United States forces in Iraq will inevitably have an impact on the United Nations. Планируемое сокращение численности американских сил в Ираке неизбежно окажет влияние на Организацию Объединенных Наций.
Currently, measures are taken using standards that are acceptable in Iraq and internationally. В настоящее время принимаются меры по использованию приемлемых в Ираке и на международном уровне стандартов.
UNODC and UNDP have developed a joint anti-corruption technical assistance programme in Iraq. Общими усилиями ЮНОДК и ПРООН разработали программу технической помощи для противодействия коррупции в Ираке.
The organization's membership has expanded to various cities of India, Iraq, Ireland, Pakistan and the United States. Состав членов организации расширился за счет разных городов в Индии, Ираке, Ирландии, Пакистане и Соединенных Штатах Америки.
The organization designed a programme for infants and children with developmental disabilities in Iraq. Организация разработала программу для детей младшего возраста и детей с недостатками развития в Ираке.
Frequent miscarriages and genetic defects in newborns after the Kosovo war and in Iraq are attributed to the use of depleted uranium ammunition. Многочисленные случаи выкидыша и генетических пороков у младенцев после войны в Косово и Ираке приписываются применению боеприпасов с обедненным ураном.
Western Asia ranks second owing to the large increase in funding for humanitarian and reconstruction purposes in Iraq. Западная Азия занимает второе место в силу значительного увеличения финансирования гуманитарных нужд и процесса восстановления в Ираке.
In Iraq, there is no national legislation concerning space. В Ираке нет национального законодательства, касающегося космической деятельности.
The large increase is mostly explained by the positive donor response to the overall increased requirements, especially for the Iraq Situation. Такой значительный прирост отчасти объясняется положительным откликом доноров на призывы к удовлетворению растущих потребностей, особенно в связи с ситуацией в Ираке.
The representative also cited concerns regarding the data and said that the document did not reflect the changes made in Iraq. Представитель выразил также обеспокоенность по поводу данных и заявил, что данный документ не отражает изменений, произошедших в Ираке.
In Bosnia and Herzegovina, Burundi, Iraq, and Sierra Leone, plans are in final draft stages. В Боснии и Герцеговине, Бурунди, Ираке и Сьерра-Леоне деятельность по подготовке этих планов находится на заключительном этапе.
Elections were held in Iraq and Afghanistan last year and UNOPS provided support in a variety of ways. В прошлом году в Ираке и Афганистане состоялись выборы, в связи с которыми ЮНОПС оказывало самую разнообразную поддержку.
It had supported similar activities in Cambodia, Lebanon, Iraq, the Occupied Palestinian Territories and the Sudan. Оно поддерживает аналогичную деятельность в Ираке, Камбодже, Ливане, на оккупированных арабских территориях и в Судане.
Since the war in Iraq in 2003, tens of thousands of people have been seeking family members. С начала войны в Ираке в 2003 году десятки тысяч человек разыскивают своих родственников.
Internally displaced persons in Iraq were also urgently in need of humanitarian assistance. Внутренне перемещенные лица в Ираке нуждаются также в срочной гуманитарной помощи.
It noted that full enjoyment of human rights was incompatible with war and that the situation of Iraq spoke for itself. Она отметила, что полное осуществление прав человека не совместимо с войной и что положение в Ираке говорит само за себя.
It was also concerned that Iraq maintained the death penalty and that the number of executions had increased in the last 2 years. Оно было также обеспокоено тем, что в Ираке сохраняется смертная казнь и что количество смертных казней за последние два года увеличилось.
The findings showed a marked decline in bribery throughout Iraq. Результаты свидетельствуют о заметном снижении масштабов взяточничества во всем Ираке.