Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
The efforts of UNDP in Egypt, Iraq, Jordan and Lebanon have been very visible in this area. В этой связи следует отметить весьма активные усилия ПРООН в Египте, Иордании, Ираке и Ливане.
In 1996, the country offices in Iraq and Lebanon were actively involved in the preparation of appeals and subsequent action plans for post-crisis recovery. В 1996 году страновые отделения в Ираке и Ливане активно занимались подготовкой призывов и последующих планов действий для посткризисного восстановления.
The Committee recommends that the social security laws in force in Iraq be applied without any discrimination. Комитет рекомендует применять без какой-либо дискриминации действующие в Ираке положения, касающиеся социального обеспечения.
The human rights impact of the embargo on women in Iraq was also mentioned. Было упомянуто также о воздействии эмбарго на права человека женщин в Ираке.
The following is a brief account of the impact of the comprehensive embargo on various sectors in Iraq. Ниже приводится краткое изложение последствий всеобъемлющего эмбарго для различных секторов в Ираке.
It also increased in Albania, Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania, Ukraine and Iraq. Они также увеличились в Албании, Беларуси, Ираке, Латвии, Литве, Украине и Эстонии.
One delegation underlined the need for UNHCR to maintain a strong presence in Iraq in view of the unsettled situation in that country. Одна делегация подчеркнула необходимость для УВКБ поддерживать свое активное присутствие в Ираке ввиду неурегулированной ситуации в стране.
The objective of this Fund is to provide immediate and long-term assistance for the reconstruction of higher education in Iraq. Цель данного фонда состоит в оказании безотлагательной и долгосрочной помощи в восстановлении системы высшего образования в Ираке.
This report does not - indeed, could not - provide a comprehensive picture of the current situation in Iraq. Настоящий доклад не дает, а фактически не может дать всеобъемлющую картину нынешнего положения в Ираке.
After decades of repressive rule, there is a democratic deficit in Iraq, which needs legitimate institutions. После десятилетий репрессивного правления в Ираке, которому необходимы законные институты, наблюдается дефицит демократии.
Indeed, political life based on pluralism is having to be reinvented in Iraq. В Ираке действительно придется воссоздавать политическую жизнь на основе плюрализма.
He expressed the opinion that in the new environment in Iraq it should be possible to establish the truth. Он выразил мнение, что создавшаяся в Ираке новая обстановка должна позволить установить истину.
This barbarous act, for which there is no justification, is aimed at undermining the already difficult process of post-war stabilization in Iraq. Эта не имеющая никакого оправдания варварская акция нацелена на подрыв и без того сложного процесса послевоенной стабилизации в Ираке.
On 22 May, the Council held an open briefing on the response to the humanitarian situation in Iraq. 22 мая Совет провел открытый брифинг по теме «Реакция на гуманитарную ситуацию в Ираке».
The vehicles were fitted with communications equipment and painted in the prescribed colour for United Nations operations in Iraq. Транспортные средства были оснащены оборудованием связи и выкрашены в цвет, установленный для операций Организации Объединенных Наций в Ираке.
The IAEA verification system in Iraq also includes numerous methods and technologies designed to detect certain radioisotopes. Созданная МАГАТЭ система контроля в Ираке предусматривает также применение многочисленных методов и технологий, направленных на обнаружение определенных радиоизотопов.
Four IAEA air samplers were in operation in Iraq in 1998. В 1998 году в Ираке функционировало четыре пробоотборника воздуха, принадлежавших МАГАТЭ.
One claimant seeks compensation in connection with a contract to supply produce eggs to a customer in Iraq. Один из заявителей ходатайствует о получении компенсации в связи с контрактом на поставку яиц одному клиенту в Ираке.
In the sixth claim, the property was at the premises of a claimant's business associate in Iraq. В случае шестой претензии имущество находилось в помещениях делового партнера заявителя в Ираке.
We must recognize that the situation in Iraq continues to be complex. Нельзя не признать, что обстановка в Ираке продолжает оставаться сложной.
For example, for some time the world's attention has been focused on Iraq. Например, в течение какого-то времени внимание всего мира было сосредоточено на Ираке.
In this connection, the Director General will request the Authority to ensure the physical protection and security of the entire nuclear material inventory in Iraq. В этой связи Генеральный директор предложит Совету обеспечить физическую охрану и безопасность всех запасов имеющегося в Ираке ядерного материала.
Security - or the lack of it - affects every aspect of life in Iraq today in a fundamental way. Проблема безопасности или ее отсутствия сегодня оказывает коренное воздействие на все аспекты жизни в Ираке.
After decades of suppression, there is a thirst for information originating in Iraq. После десятилетий угнетения в Ираке наблюдается тяга к информации.
Reconciliation initiatives in Iraq have been complemented by the efforts of regional actors. Предпринимаемые в Ираке инициативы по примирению дополнялись усилиями региональных субъектов.