Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
The situation in Iraq will continue to present a considerable challenge over the coming months and even years. Положение в Ираке в ближайшие месяцы и даже годы будет продолжать оставаться серьезнейшей проблемой.
Orderly elections are critical to the process of re-establishing a truly independent and sovereign Government in Iraq. Надлежащим образом проведенные выборы станут решающим фактором в восстановлении подлинно независимого и суверенного правительства в Ираке.
We can cite, by way of example, the situations in Iraq, Afghanistan and other places. Положение в Ираке, Афганистане и других районах мира может служить в качестве примера.
The Security Council adopted resolution 1546 (2004), by which it transferred sovereignty in Iraq from the Coalition forces to an interim Iraqi Government. Совет Безопасности принял резолюцию 1546, согласно которой суверенитет в Ираке был передан от коалиционных сил переходному правительству Ирака.
It was a milestone in the development of the situation in Iraq. Это была важная веха в развитии ситуации в Ираке.
However, the deteriorating security situation in Iraq remains a cause of deep concern. Однако ухудшение ситуации в Ираке в плане безопасности продолжает вызывать глубокую обеспокоенность.
The war in Iraq has opened up further complexities and further divisions and is becoming a dangerous source of continuing conflict. Война в Ираке вскрывает все новые сложности и противоречия и становится опасным источником продолжения конфликта.
Mongolia is also concerned with the security situation in Iraq. Монголия также озабочена ситуацией в плане безопасности в Ираке.
Recently, the increasingly deteriorating security situation in Iraq has been cause for concern. В последнее время обеспокоенность вызывает постоянно ухудшающаяся ситуация в плане безопасности в Ираке.
Although the situation in Iraq remains difficult, there are some positive trends. Хотя ситуация в Ираке остается сложной, мы видим и некоторые позитивные тенденции.
We support international action to eradicate the terrorist threat in Iraq. Мы поддерживаем международные действия по преодолению террористической угрозы в Ираке.
A total absence of law and order is now the general pattern of life in occupied Iraq. Полное отсутствие законности и порядка - вот общая картина жизни в сегодняшнем оккупированном Ираке.
The situation in other parts of the Middle East, such as Iraq, has created enormous anxiety. Огромную тревогу вызывает ситуация и в других районах Ближнего Востока, например, в Ираке.
We are all preoccupied by the implications and consequences of the crisis in Iraq. Мы все озабочены последствиями и результатами кризиса в Ираке.
The political process in Iraq reached an important milestone last June with the handing over of authority to the Iraqi Interim Government. В июне этого года политический процесс в Ираке достиг важного этапа, когда состоялась передача властных полномочий иракскому Временному правительству.
My delegation condemns all acts of violence that can disrupt Iraq's political and economic transition. Моя делегация осуждает все акты насилия, которые могут помешать осуществлению политических и экономических преобразований в Ираке в переходный период.
Last year, we expressed our concern about the restoration of sovereignty in Iraq and the reinvigoration of the Middle East peace process. В прошлом году мы высказывали нашу обеспокоенность относительно восстановления суверенитета в Ираке и возобновления ближневосточного мирного процесса.
Hungary continues to contribute, along with coalition forces, to the stabilization and the improvement of security conditions in Iraq. Венгрия вместе с силами коалиции по-прежнему вносит вклад в стабилизацию и улучшение условий безопасности в Ираке.
At this moment, our priorities in Iraq must be to assist preparations for the national elections and the drafting of a new constitution. В настоящее время наши приоритеты в Ираке должны состоять в содействии проведению национальных выборов, а также разработке проекта новой конституции.
We cannot allow terrorists to disrupt the democratic process in Iraq. Мы не можем позволить террористам подорвать демократический процесс в Ираке.
The size of the United Nations presence in Iraq must be commensurate with the importance and urgency of its task. Масштабы присутствия Организации Объединенных Наций в Ираке должны соответствовать важности и срочности возложенной на нее задачи.
UNHCR has provided States with advice in this regard in several evolving situations, such as Iraq. УВКБ оказывало государствам консультативные услуги в данной области в ряде таких изменяющихся ситуаций, как, например, в Ираке.
The Iraq Operation and the possible repatriation of Sudanese from Egypt will have to be addressed separately when the situation permits. Операция в Ираке и, возможно, репатриация суданцев из Египта должны будут рассмотрены отдельно, как это позволит ситуация.
Demonstrations and outbursts of this kind are unlikely to occur in Iraq without initiative or encouragement from the authorities. Демонстрации и вспышки такого рода вряд ли происходят в Ираке в отсутствие инициативы или поощрения со стороны властей.
These reports do not contend that weapons of mass destruction remain in Iraq, nor do they exclude that possibility. В этих докладах не утверждается, что в Ираке остается оружие массового уничтожения, но при этом не исключается такая возможность.