Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
All the States that made a show of defending human rights in Iraq were motivated purely by political and economic interests. Все государства, которые разыгрывают фарс с защитой прав человека в Ираке, руководствуются чисто политическими и экономическими интересами.
Events in southern Africa, Somalia, Iraq and former Yugoslavia confirmed that view. Подтверждением этого являются события, происходящие в южной части Африки, в Сомали, Ираке и бывшей Югославии.
Those Arab tribes, whose origins were well known, had deep roots in Iraq and were related to Arabs throughout the region. Эти арабские племена, происхождение которых хорошо известно, глубоко укоренились в Ираке и породнились с арабами всего района.
The situation had been described by UNICEF officials both in Paris and in Iraq itself. Эта ситуация была описана службами ЮНИСЕФ в штаб-квартире и в самом Ираке.
Flagrant violations of human rights, including summary and arbitrary executions, continued to occur in Iraq. Вопиющие нарушения прав человека, включая суммарные и произвольные казни, продолжают иметь место в Ираке.
Moreover, within Iraq itself, those products were subject to the supervision of hundreds of United Nations observers. Кроме того, в самом Ираке распределение этих продуктов должно осуществляться под контролем сотен наблюдателей Организации Объединенных Наций.
The situation prevailing in Iraq and Somalia did not allow the development of country programmes. Сложившаяся в Ираке и Сомали ситуация не позволила разработать страновые программы.
Former UNDP staff members are serving as Humanitarian Coordinators in Somalia, Mozambique, Iraq and other places. Бывшие сотрудники ПРООН выполняют функции координаторов гуманитарной помощи в Сомали, Мозамбике, Ираке и других странах.
And a background check says that he was dishonorably discharged from the Marines in Iraq. А проверка прошлого показала, что он был с позором уволен из морской пехоты в Ираке.
Served three back-to-back tours as an advisor in Iraq. Отслужил три тура подряд советником в Ираке.
Pastor, something's happened in Iraq. Пастор, кое-что произошло в Ираке.
Both he and our wife-beater Jimmy served in Griggs' platoon in Iraq. Он и любитель избить жену Джимми служили в Ираке во взводе Григгса.
Santino saw this message in Iraq, became possessed. Сантино увидел это послание в Ираке и стал одержимым.
Frequently employed against U.S. troops in Iraq. Часто используется в Ираке против войск США.
You may not believe this, but I never got to lead a mission in Iraq. Может, ты не поверишь, но мне никогда не доводилось возглавлять миссию в Ираке.
Aboulafia was raised in Chicago, and was linked to terrorist activity in Iraq, as well as Syria. Чего Абулафиа вырос в Чикаго и был связан с террористической активностью в Ираке, а также в Сирии.
I played a role in Iraq. У меня была роль в Ираке.
When I was in Iraq, there was a girl. Когда я был в Ираке там была девочка.
This Party's activities are illegal, and it is based in Iraq. Партия базируется в Ираке; ее деятельность является незаконной.
In Iraq we prefer to think of shrapnel as internal body bling. В Ираке мы предпочитали думать, что шрапнель - это ненужная часть тела.
When this activity is complete, no highly enriched uranium and no capacity to produce it should remain in Iraq. Когда эта деятельность будет завершена, в Ираке не должно остаться высокообогащенного урана и потенциала по его производству.
The Agency should be praised for its continued efforts in Iraq in fulfilment of Security Council resolution 687 (1991). Агентство заслуживает похвалы за его неустанные усилия в Ираке, направленные на выполнение резолюции 687 (1991) Совета Безопасности.
Another source of major concern is the situation in Iraq. Еще одним источником серьезного беспокойства является ситуация в Ираке.
Our presence in Somalia, Iraq, Kuwait and Western Sahara indicates our increasing involvement in peace-keeping. Наше присутствие в Сомали, Ираке, Кувейте и Западной Сахаре говорит о нашем возросшем участии в деятельности, связанной с поддержанием мира.
A large group of security personnel is about to join the United Nations guard contingent in Iraq. Большая группа персонала по обеспечению безопасности вскоре присоединится к контингенту Организации Объединенных Наций по охране в Ираке.