Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
Further evolution of services is exemplified by a major urban water and sanitation project in northern Iraq. Еще одним примером расширения круга предоставляемых услуг является осуществление крупного проекта городского водоснабжения и санитарии в северном Ираке.
The Commissioners discussed a draft action plan for the resumption of activities in Iraq. Уполномоченные обсудили проект плана действий по возобновлению деятельности в Ираке.
It will have to be much expanded when activities in Iraq are to begin. Когда начнется деятельность в Ираке, его численность необходимо будет существенно увеличить.
With the completion of the fourth training course, UNMOVIC will have a roster of nearly 180 persons trained for work in Iraq. После завершения четвертого учебного курса ЮНМОВИК будет иметь в своем реестре около 180 человек, прошедших подготовку для работы в Ираке.
The new system will also integrate information held by IAEA and UNMOVIC on sites and facilities subject to inspection in Iraq. Новая система будет также содержать имеющуюся в распоряжении МАГАТЭ и ЮНМОВИК информацию об объектах и установках, подлежащих инспекциям в Ираке.
It has not yet been able to conduct work in Iraq. Пока она не имела возможности осуществлять работу в Ираке.
Following the resumption of the IAEA's Security Council-mandated activities in Iraq in November 2002, the Council requested several updates. После возобновления в ноябре 2002 года санкционированной Советом Безопасности деятельности МАГАТЭ в Ираке Совет несколько раз запрашивал обновленную информацию.
The international community has applied the approach in Haiti, Iraq, Liberia, Sudan, and Somalia. Международное сообщество придерживается такого подхода на Гаити, в Ираке, Либерии, Судане и Сомали.
We remain concerned that certain countries continue to support violent extremists who seek to undermine Iraq's political progress. Мы по-прежнему обеспокоены тем, что некоторые страны продолжают свою поддержку жестоким экстремистам, которые стремятся подорвать политический прогресс в Ираке.
Mr. Zebari: In accordance with Security Council resolution 1723, the mandate for the Multinational Force in Iraq is due for review. Г-н Зибари: В соответствии с резолюцией 1723 Совета Безопасности мандат многонациональных сил в Ираке подлежит обзору.
The international community unanimously recognizes the great importance of the situation in Iraq. Международное сообщество единодушно признает огромную важность ситуации в Ираке.
The humanitarian consequences of the continuing violence in Iraq are a matter of great concern to my delegation. Гуманитарные последствия непрекращающегося насилия в Ираке вызывают серьезную обеспокоенность моей делегации.
The infrastructure of war-torn communities (such as Iraq and the West Bank and Gaza) has significantly deteriorated. Инфраструктура расколотых войной общин (например, в Ираке и на Западном берегу и в секторе Газа) серьезно подорвана.
Those who have created such a situation in Iraq cannot disregard their responsibility. Те, кто создал в Ираке такую ситуацию, не могут игнорировать своей ответственности.
Urge the maintaining or opening of diplomatic missions in Iraq in an effort to improve bilateral relations. Настоятельно призвать к сохранению и открытию дипломатических миссий в Ираке в целях улучшения двусторонних отношений.
Providing secure and adequate facilities for the United Nations staff in Iraq remains a priority support issue. Обеспечение персонала Организации Объединенных Наций в Ираке безопасными и подходящими помещениями остается одним из приоритетных вопросов поддержки Миссии.
IAEA was still unable to resume its verification and monitoring activities in Iraq. МАГАТЭ по-прежнему не в состоянии возобновить свои мероприятия по проверке и контролю в Ираке.
In addition, a concerted effort in support of reconciliation in Iraq by its neighbours and the international community will be required. Кроме того, потребуются согласованные усилия в поддержку примирения в Ираке со стороны его соседей и международного сообщества.
It is clear that all of the institutions of law and order in Iraq face severe challenges. Ясно, что все правоохранительные институты в Ираке сталкиваются с серьезными проблемами.
We think that an expanded role for the United Nations in Iraq could make an important contribution in many areas. Мы считаем, что расширение роли Организации Объединенных Наций в Ираке могло бы стать важным вкладом во многих областях.
It is also imperative to confront the abhorrent sectarianism that now exists in Iraq. Также необходимо преодолеть отвратительное сектантство, которое существует сейчас в Ираке.
Atrocities in Iraq cannot be fully responded to by a security approach. На жестокие действия в Ираке не следует отвечать такими же действиями в области безопасности.
We welcome the intention of the Secretary-General to consider an expanded role and presence of the United Nations in Iraq. Мы поддерживаем намерение Генерального секретаря рассмотреть вопрос об укреплении роли Организации и расширении ее присутствия в Ираке.
My delegation remains concerned that the security situation in Iraq continues to deteriorate. Моя делегация по-прежнему обеспокоена тем, что ситуация в области безопасности в Ираке продолжает ухудшаться.
There must be no room for impunity in the construction of democratic institutions in Iraq. В процессе строительства демократических институтов в Ираке нельзя оставлять места безнаказанности.