Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
That you opposed the Iraq war. То, что вы против войны в Ираке.
We believe they crossed paths in Iraq 11 years ago. Мы полагаем, их пути пересеклись в Ираке, 11 лет назад.
Three tours in Iraq, Purple Heart. Трижды была в Ираке, награждена "Пурпурным сердцем".
And I'm almost positive he never mentioned Iraq. И я почти уверена, что он никогда не говорил об Ираке.
Due to the well-known chaotic situation in Iraq, it is unlikely that the complainant can be given protection in Iraq. Ввиду общеизвестного хаоса в Ираке маловероятно, чтобы заявителю в Ираке была обеспечена какая-либо защита.
Landoil attempted to obtain an affidavit from its lawyer in Iraq regarding the status of items of tangible property left in Iraq. Корпорация "Лэндойл" пыталась получить от своего юриста в Ираке свидетельское заявление по поводу состояния единиц материального имущества, оставшегося в Ираке.
The senseless intervention in Iraq and the torture of prisoners in Guantánamo, Iraq, and Afghanistan follow the logic of this theory. Бессмысленное вмешательство в Ираке и издевательства над заключенными в Гуантанамо, Ираке и Афганистане следуют за логикой этой теории.
We fully support the goals of the international community in Iraq: the achievement of a free and sovereign Iraq governed by the people of Iraq for the people of Iraq. Мы полностью поддерживаем цели международного сообщества в Ираке - построение свободного и суверенного Ирака, управляемого самим народом Ирака в своих собственных интересах.
In the past few years, Iraq has witnessed two major events that have substantially affected human rights in Iraq, namely the end of the eight-year war imposed on Iraq by Iran and the aggression against Iraq on 17 January 1991. За последние несколько лет в Иране произошли два важных события, оказавшие значительное влияние на положение в области прав человека в Ираке, а именно: окончание восьмилетней войны, навязанной Ираку Ираном, и агрессия против Ирака 17 января 1991 года.
Fusas asserted that prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, a banking agreement was signed between the Central Banks of Turkey and Iraq, "granting two years deferred payment terms to Iraq for contracts executed by Turkish contractors in Iraq". "Фусас" утверждает, что до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта между центральными банками Турции и Ирака было подписано банковское соглашение "о предоставлении Ираку двухлетней отсрочки в расчетах по контрактам, исполнявшимся турецкими подрядчиками в Ираке".
The Republic of Iraq is committed to the prevention of discrimination in Iraq and to the equality of all before the law. Республика Ирак принимает решительные меры по предотвращению дискриминации в Ираке и обеспечению равенства всех перед законом.
The Security Council condemns, in the strongest possible terms, acts of terrorism in Iraq, which should not be allowed to disrupt Iraq's political and economic transition. Совет Безопасности осуждает самым решительным образом террористические акты в Ираке, которым нельзя позволить подорвать процесс политической и экономической трансформации Ирака.
The report of the Iraq Survey Group notes improvements in Iraq's infrastructure that would increase its ability to produce large solid propellant motors. В докладе Поисковой группы в Ираке отмечаются улучшения в иракской инфраструктуре, которые укрепили бы его способность производить крупные твердотопливные двигатели.
The Security Council has also adopted a series of resolutions under which Iraq's neighbours are called upon to take steps to prevent the destabilization of Iraq. Совет Безопасности также принял ряд резолюций, согласно которым соседние с Ираком страны призваны принять меры для предотвращения дестабилизации ситуации в Ираке.
He was among the journalists of the TV channel covering the Iraq War and worked as a correspondent in Israel and Iraq. Был в числе журналистов телеканала, освещавших Иракскую войну - работал корреспондентом в Израиле и Ираке.
Operation Viking Hammer had eliminated Ansar al-Islam's presence in northern Iraq, and allowed Kurdish units to join the fight against Iraqi troops in northern Iraq. В ходе операции было ликвидировано присутствие Ансар аль-Ислам в северном Ираке, что позволило курдским подразделениям вступить в борьбу против иракских войск в регионе.
The Executive Director of the Office of the Iraq Programme provided a briefing on the humanitarian situation and the United Nations personnel in Iraq. Директор-исполнитель Управления Программы по Ираку провел брифинг о гуманитарной ситуации и о персонале Организации Объединенных Наций в Ираке.
The two distinct types of inspection activities in Iraq (disarmament and monitoring) are carried out at sites both declared by Iraq and/or designated by the Commission. На объектах, объявленных Ираком и/или определенных Комиссией, в Ираке осуществляется инспекционная деятельность двух разных видов (разоружение и наблюдение).
Mrs. SADIQ ALI said that, according to reports, Iraq had granted an amnesty to all Arab prisoners in Iraq. Г-жа САДИК АЛИ говорит, что, согласно докладам, Ирак объявил амнистию всем арабским заключенным в Ираке.
The members of the Council reiterate their strong support for the difficult work of the humanitarian agencies in Iraq and of the Office of the Iraq Programme. Члены Совета вновь заявляют о своей решительной поддержке трудной работы гуманитарных учреждений в Ираке и Управления Программы по Ираку.
While the security situation in Iraq remains difficult, the increase in United Nations staff and support is essential to Iraq's political transition process. Учитывая то, что обстановка в области безопасности в Ираке остается сложной, увеличение числа сотрудников Организации Объединенных Наций и расширение оказываемой ею поддержки имеют огромное значение для переходного политического процесса в Ираке.
The security situation in Iraq remains complex and unpredictable and is a major limiting factor for the United Nations presence and activities in Iraq. Обстановка в плане безопасности в Ираке остается сложной и непредсказуемой, что является одним из основных факторов, ограничивающих присутствие и деятельность Организации Объединенных Наций в Ираке.
Bechtel asserted that 101 of its employees in Iraq were denied exit visas and detained in Iraq. Компания "Бектел" заявила, что 101 ее сотруднику в Ираке было отказано в выездной визе и они были задержаны в Ираке.
The report of the Iraq Survey Group also includes an assessment of Iraq's intentions to conserve its capability to resurrect a chemical weapon programme, including VX. В докладе Поисковой группы в Ираке также содержится оценка намерений Ирака сохранить способность восстановить программу создания химического оружия, включая VX.
The primary goal of our coalition in Iraq is self-government for the people of Iraq, reached by an orderly and democratic process. Первостепенной целью нашей коалиции в Ираке является обеспечение самоуправления для народа Ирака, достигнутое в ходе упорядоченного и демократического процесса.