Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
This year, the international authority of the United Nations was seriously tested by events in Iraq. В этом году серьезным испытанием для международного авторитета Организации Объединенных Наций стали события в Ираке.
A further proposed renewal was withdrawn by the United States in 2004 during the controversy arising from abuse of prisoners in Iraq. Новое предложение о возобновлении было снято Соединенными Штатами в 2004 году во время скандала, связанного с жестоким обращением с заключенными в Ираке.
Humanity would never forget the victims of the bombing of Hiroshima or Sardasht in Iran or Halabja in Iraq. Человечество никогда не забудет жертв бомбардировок Хиросимы или Сардашта в Иране или Халабджи в Ираке.
Women's advancement, security and living conditions in Iraq had declined during the past three decades. За последние три десятилетия произошло ухудшение положения женщин в Ираке, а также их условий жизни и безопасности.
In Iraq, the prevailing climate of insecurity and growing tension makes national reconstruction an even more complex task. В Ираке сохраняющаяся обстановка отсутствия безопасности и роста напряженности делает задачу национальной реконструкции еще более сложной.
In the nation of Iraq, the United Nations is carrying out vital and effective work every day. В Ираке Организация Объединенных Наций ежедневно ведет важную и полезную работу.
Our international coalition in Iraq is meeting its responsibilities. Наша международная коалиция в Ираке выполняет свои задачи.
America is working with friends and allies on a new Security Council resolution, which will expand the United Nation's role in Iraq. Америка работает с друзьями и союзниками над новой резолюцией Совета Безопасности, которая позволит расширить роль Организации Объединенных Наций в Ираке.
The advance of democratic institutions in Iraq is setting an example that others, including the Palestinian people, would be wise to follow. Поступательное движение демократических институтов в Ираке служит примером, которому разумно было бы следовать и другим, включая палестинский народ.
Nevertheless, Switzerland is ready to share its experience and to provide support for the process of drawing up a new constitution in Iraq. Тем не менее Швейцария готова поделиться своим опытом и оказать помощь в процессе разработки новой конституции в Ираке.
When we met here last year, we were all concerned about what would happen in Iraq. Когда мы встречались здесь в прошлом году, мы все были озабочены тем, что произойдет в Ираке.
I do believe that a great many lessons can be learned from the Iraq war. Я твердо верю, что очень много уроков может быть извлечено из войны в Ираке.
We can use that vast United Nations experience to our advantage in managing the current post-conflict situation in Iraq. Мы можем выгодно использовать громадный накопленный Организацией Объединенных Наций опыт в урегулировании нынешней постконфликтной ситуации в Ираке.
We also invite United Nations Member States to join the ongoing international efforts to restore security and stability to Iraq. Мы призываем также государства - члены Организации Объединенных Наций присоединиться к осуществляемым сейчас международным усилиям по восстановлению безопасности и стабильности в Ираке.
But it is now necessary to contribute to the re-establishment of stability and ensure Iraq's reconstruction. В настоящий момент необходимо восстановить стабильность в Ираке и обеспечить реконструкцию страны.
The fifty-eighth regular session is the first since the outbreak of the war in Iraq. Пятьдесят восьмая очередная сессия является первой с начала войны в Ираке.
Recent events have even more clearly demonstrated the need for the presence of stabilization forces in Iraq. Недавние события еще более ясно показали необходимость присутствия стабилизирующих сил в Ираке.
Against the background of this volatile milieu, the recent war in Iraq evoked negative reactions in most Arab and Islamic countries. В этой взрывоопасной обстановке недавняя война в Ираке вызвала негативные реакции в большинстве арабских и исламских стран.
This is the first general debate of our Assembly since the Iraq war. Это первые общие прения в нашей Ассамблее после начала войны в Ираке.
Australia also appreciates the work of the United Nations in rebuilding civil society in Iraq. Австралия также признательна Организации Объединенных Наций за работу по восстановлению гражданского общества в Ираке.
As at the date of this report, the League mission in Iraq is continuing its work at chargé d'affaires level. По состоянию на момент публикации настоящего доклада миссия Лиги в Ираке продолжает свою работу на уровне поверенного в делах.
The 18th ordinary session of the Council of the League at summit level adopted resolution 340 on developments in the situation in Iraq. 18-я очередная сессия Совета Лиги на высшем уровне приняла резолюцию 340 о развитии ситуации в Ираке.
The Unit is also reviewing the planning process for the anticipated refugee emergency in Iraq. Секция также вновь рассматривает вопросы планирования на случай ожидаемой чрезвычайной ситуации с беженцами в Ираке.
Let us for a moment look at the context in Iraq these days. Давайте кратко остановимся на ситуации, которая на сегодняшний день сложилась в Ираке.
It is also disquieting that the Multinational Force in Iraq crossed the Syrian border for the first time since 2003. Вызывает обеспокоенность тот факт, что Многонациональные силы в Ираке впервые с 2003 года пересекли сирийскую границу.