Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
The last person I saw with that much damage was a veteran injured in Iraq. Последний, кого я видел с такими внушительными повреждениями, был ветераном, раненым в Ираке.
Events in Iraq are only the most recent example. События в Ираке - это лишь самый последний пример.
The United Arab Emirates has followed with grave concern the recent developments in Iraq. Объединенные Арабские Эмираты с большой тревогой следят за недавними событиями в Ираке.
My country is extremely concerned at the latest developments in Iraq. Моя страна чрезвычайно обеспокоена недавними событиями в Ираке.
He was careful not to mention the embargo, which was the sole cause of the current situation in Iraq. Он тщательно умалчивает о блокаде, которая является единственной причиной того, что в Ираке сложилась подобная ситуация.
As indicated in the same report, the human rights situation in Iraq was very disturbing. Как указано в вышеупомянутом докладе, положение в области прав человека в Ираке вызывает серьезную обеспокоенность.
There were no detainees or prisoners of war in Iraq. Оратор отрицает, что в Ираке имеются задерживаемые лица или военнопленные.
In that context, he recalled that minorities in Iraq could not be regarded as indigenous populations. В этой связи следует напомнить, что в Ираке меньшинства не могут считаться коренными народами.
If human rights in Iraq were to be respected, the first step was to remove the embargo. Для того чтобы обеспечить уважение прав человека в Ираке, необходимо прежде всего отменить эмбарго.
Many innocent victims had been killed during the course of such operations in Iraq. Во время этих операций в Ираке погибло много ни в чем не повинных людей.
We call on them to continue their constant verification and monitoring activities in Iraq. Мы призываем их продолжать свою постоянную деятельность по контролю и мониторингу в Ираке.
He has lost his sight in Iraq or something. Потерял зрение в Ираке или типа того.
Article 11 91. Iraq previously suffered no nutritional problems, since food was readily available at low prices. Ранее в Ираке не существовало продовольственных проблем, поскольку пищевые продукты имелись в достаточном количестве и по низким ценам.
In Iraq, several studies on the subject were conducted before and after the embargo in cooperation with international organizations. При содействии международных организаций в Ираке было проведено несколько исследований на эту тему до и после установления эмбарго.
Since the revolution of 17-30 July 1968, the authority in Iraq has been led by the Arab Baath Socialist Party. После революции 17-30 июля 1968 года правящей партией в Ираке является Арабская социалистическая партия Баас.
Many marriages take place between members of ethnic minorities and religious communities in Iraq. В Ираке отмечено множество случаев образования брачных союзов между членами этнических меньшинств и религиозных общин.
In Iraq, trade unions are organized on an occupational and not an ethnic, linguistic or religious basis. В Ираке профессиональные союзы организуются на отраслевой, а не этнической, языковой или религиозной основе.
This has been attested to by all observers, including officials of United Nations agencies who were working in northern Iraq. Это было подтверждено всеми наблюдателями, включая должностных лиц учреждений Организации Объединенных Наций, работающих в северном Ираке.
We want to end the humanitarian suffering of our brothers in Iraq. Мы хотим положить конец гуманитарной трагедии наших братьев в Ираке.
The representative of the United States claimed that we have created instability in northern Iraq. Представитель Соединенных Штатов утверждал, что мы создали обстановку нестабильности в северном Ираке.
We acknowledge that there are some difficulties in the process of human rights development in Iraq. Мы признаем, что в процессе развития прав человека в Ираке имеется ряд трудностей.
The Commission held discussions with the Government of Chile concerning the status of its helicopters that remain in Iraq. Комиссия провела с правительством Чили обсуждения, касающиеся состояния предоставленных им вертолетов, которые по-прежнему находятся в Ираке.
Stability and progress cannot be achieved in Iraq without the elimination of terrorism. Стабильность и прогресс в Ираке нельзя обеспечить, не ликвидировав терроризм.
The construction of housing in Iraq would proceed in a systematic manner in keeping with population growth. Жилье строилось в Ираке на плановой основе с учетом роста численности населения.
They continue to receive full cooperation from the relevant authorities in Iraq. Они по-прежнему пользуются полным содействием со стороны соответствующих властей в Ираке.