Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
UNSCOM 81/BM25 was in Iraq from 14 to 22 June 1994. Группа ЮНСКОМ-81/БР-25 находилась в Ираке 14-22 июня 1994 года.
This team operated in Iraq from 10 to 23 August 1994. Эта группа осуществляла деятельность в Ираке с 10 по 23 августа 1994 года.
This team conducted its activities in Iraq from 13 to 24 September 1994. Эта группа осуществляла деятельность в Ираке с 13 по 24 сентября 1994 года.
The team conducted its activities in Iraq from 8 to 26 April 1994. Группа работала в Ираке с 8 по 26 апреля 1994 года.
The company then left the latter location and returned to Fakkeh base in Iraq. Затем рота покинула это место и возвратилась на базу Факка в Ираке.
The outbound migration of persons resident in Iraq did not reach mass proportions until several days later. Миграция лиц, живших в Ираке, за пределы этой страны достигла массовых масштабов только несколько дней спустя.
A chemical monitoring group is in Iraq operating out of the Baghdad Monitoring and Verification Centre. В Ираке уже работает химическая группа по наблюдению, базирующаяся в Багдадском центре наблюдения и контроля.
The second chemical protocol-building team operated in Iraq from 10 to 23 August 1994. Вторая группа по составлению химического протокола работала в Ираке с 10 по 23 августа 1994 года.
The team was in Iraq from 20 to 25 August 1994 and visited five biological facilities. Группа находилась в Ираке с 20 по 25 августа 1994 года и посетила пять биологических объектов.
The team was in Iraq from 29 August to 3 September 1994. Группа находилась в Ираке с 29 августа по 3 сентября 1994 года.
All Iraqi nationals in the Umm Qasr area were relocated without disturbance to other dwellings in Iraq by the end of December 1993. Все иракские граждане в районе Умм-Каср были перевезены без волнений к концу декабря 1993 года в другие дома в Ираке.
The Commission is currently installing in Iraq chemical sensors on a trial basis. В настоящее время Комиссия на пробной основе устанавливает в Ираке химические сенсорные устройства.
UNSCOM 66 carried out an inspection in Iraq over the period from 21 to 29 January 1994. ЮНСКОМ-66 проводила инспекцию в Ираке в течение периода 21-29 января 1994 года.
UNSCOM 71 started its activities in Iraq on 30 March. ЮНСКОМ-71 начала свою деятельность в Ираке 30 марта.
At the time of writing, UNSCOM 71 has completed its first round of activities in Iraq. На момент составления настоящего документа ЮНСКОМ-71 завершила первый раунд своей деятельности в Ираке.
The mandate of the Special Rapporteur as set forth in resolution 1991/74 did not empower him to advocate changing the structure of authority in Iraq. Мандат Специального докладчика, изложенный в резолюции 1991/74, не дает ему полномочий выступать за изменение структуры власти в Ираке.
The tragedy of Kuwaiti and other prisoners held by Iraq remains unresolved four years after the liberation of Kuwait. Трагедия кувейтских и других содержащихся в Ираке заключенных остается нерешенной уже четыре года после освобождения Кувейта.
In Iraq, the suffering of the Iraqi people continues as that people lives under very cruel conditions. В Ираке продолжаются страдания иракского народа, поскольку он живет в крайне тяжелых условиях.
Unresolved political issues continue to have adverse consequences for children in Iraq, as does internal violence in Algeria. На положении детей продолжают негативным образом сказываться неурегулированные политические проблемы в Ираке, а также внутреннее насилие в Алжире.
UNICEF continues to support major emergency operations in Iraq and the Sudan. ЮНИСЕФ продолжает поддерживать крупные операции по оказанию чрезвычайной помощи в Ираке и Судане.
The funds helped to cover local costs of water supply and sanitation projects in central and southern Iraq. Эти средства помогли покрыть местные расходы по осуществлению проектов водоснабжения и санитарии в центральном и южном Ираке.
Particular concern was expressed about relatives of Iranian citizens living in Iraq and Turkey. Особая озабоченность высказывалась в связи с положением родственников иранских граждан, проживающих в Ираке и Турции.
It is time for Kuwait nationals detained in Iraq to be returned to their homeland. Пришло время, когда граждане Кувейта, задерживаемые в Ираке, должны получить возможность вернуться на родину.
We are confident that, as a result of these activities, no practical capability for the production of nuclear weapons remains in Iraq. Мы убеждены, что в результате этой деятельности в Ираке не осталось никакого практического потенциала для производства ядерного оружия.
As regards the Agency's activities related to the dismantling of the clandestine nuclear weapons programme of Iraq, we note positive developments. Что касается деятельности Агентства в отношении ликвидации тайной программы производства ядерного оружия в Ираке, то мы отмечаем положительный ход развития событий.