Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
In that context, we look forward to the success of the international efforts to strengthen security and stability in Iraq. В этой связи мы надеемся, что международные усилия, направленные на укрепление безопасности и стабильности в Ираке, увенчаются успехом.
In Iraq, the United Nations itself has recently been the target of two terrorist attacks. Недавно в Ираке Организация Объединенных Наций сама стала объектом двух террористических актов.
The situation in Iraq is cause for grave concern. Серьезную обеспокоенность вызывает ситуация в Ираке.
We must all learn from what has happened in Iraq over the past year. Мы все должны извлечь уроки из того, что произошло в Ираке за прошедший год.
Against this backdrop, we decided to deal positively with the Governing Council and with all political groups in Iraq. Исходя из этого, мы решили позитивно отнестись к созданию этого руководящего совета и ко всем политическим группам в Ираке.
At this juncture, I wish to underline the central role the United Nations must continue to play in Iraq. На этом этапе я хотел бы подчеркнуть центральную роль, которую по-прежнему должна играть Организация Объединенных Наций в Ираке.
It is also the focus of the current debate over Iraq. Она также лежит в основе нынешних прений по вопросу об Ираке.
We believe that this too should apply to the situation in Iraq. Мы считаем, что это также должно относиться к ситуации в Ираке.
For the time being, though, our priority must be the stabilization of the security situation in Iraq and the normalization of day-to-day life. Однако на данном этапе нашей первоочередной задачей должна стать стабилизация ситуации в плане безопасности и нормализация повседневной жизни в Ираке.
We appreciate his decision to maintain the United Nations mission in Iraq, despite everything. Мы высоко ценим его решение несмотря ни на что сохранить миссию Организации Объединенных Наций в Ираке.
At the time of its adoption, Slovakia decided to participate in stabilization operations in Iraq by sending mine-clearing experts. Когда принималась эта резолюция, Словакия приняла решение участвовать в операциях по стабилизации в Ираке, послав своих специалистов по разминированию.
The crisis over Iraq has severely tested the principles of collective security. Кризис в Ираке был серьезной проверкой принципов коллективной безопасности.
The present situation in Iraq, where the humanitarian crisis intensifies almost daily, embodies this challenge. Нынешняя ситуация в Ираке, где гуманитарный кризис обостряется буквально с каждым днем, является примером именно такой сложной задачи.
The war in Iraq was deeply divisive and challenging to the role and relevance of our system of collective security. Война в Ираке глубоко расколола нас и поставила под сомнение роль и уместность существующей системы нашей коллективной безопасности.
The situation in Iraq has reached a stage at which we are required to address it urgently and effectively. Ситуация в Ираке достигла такого этапа, на котором мы вынуждены принять неотложные и эффективные меры.
Against this background, it is now important to focus efforts on securing law and order and promoting reconstruction in Iraq. В этой связи сегодня необходимо направить усилия на обеспечение правопорядка, а также на содействие восстановлению в Ираке.
Those evil attacks must not inspire other terrorists to threaten the United Nations presence in Iraq. Эти злонамеренные нападения не должны вдохновлять других террористов угрожать присутствию Организации Объединенных Наций в Ираке.
The return of peace and stability to Iraq has now become the responsibility of all States members of the international community. Восстановление мира и стабильности в Ираке теперь стало обязанностью всех государств-членов международного сообщества.
Over the past year, the international community's focus has been on Iraq. В прошедшем году внимание международного сообщества было сосредоточено на положении в Ираке.
We tried strenuously to avoid a war in Iraq. Мы упорно старались не допустить войны в Ираке.
We fully support the endeavours undertaken by the Governing Council in Iraq. Мы полностью поддерживаем меры, предпринятые Руководящим советом в Ираке.
It will only be possible to bring lasting peace to Iraq if we all work together. Прочный мир можно будет установить в Ираке только в том случае, если мы все будем работать сообща.
We also strongly condemn the terrorist act targeting the United Nations headquarters in Iraq earlier this week. Мы также решительно осуждаем террористический акт, совершенный в Ираке против отделения Организации Объединенных Наций в начале этой недели.
Peace, security and reconstruction are now the most urgent tasks in Iraq. Мир, безопасность и реконструкция являются сегодня наиболее насущными задачами в Ираке.
We welcome the ongoing discussions in the Security Council on a stronger and more meaningful role of the United Nations in Iraq. Мы приветствуем идущие в Совете Безопасности дискуссии об усилении и повышении значимости роли Организации Объединенных Наций в Ираке.