| In the 1990s he had supported the cause of Kurdish people in Iraq. | В 1990-х он поддерживал курдов в Ираке. |
| The most recent international political controversy regarding energy resources is in the context of the Iraq Wars. | Одним из недавних политических споров касательно энергоресурсов стала война в Ираке. |
| His character was killed in Iraq at the end of the 2005-06 season. | Его герой был убит в Ираке в конце сезона 2005-2006 годов. |
| The relationship of the DFNS with the Kurdistan Regional Government in Iraq is complicated. | Отношения ДФСС с Региональным правительством Курдистана в Ираке осложнены. |
| I took care of Saddam's burn victims in Northern Iraq. | Я ухаживала за пострадавшими от пожаров Саддама в Северном Ираке. |
| It's like what you hear about from Iraq or something. | Это прям как то, что я слышала о Ираке или вроде того. |
| In Iraq, a suicide bomber... | В Ираке, самоубийца со взрывным устройством... |
| His son died in a drone strike, northern Iraq. | Его сын погиб от удара беспилотника в северном Ираке. |
| Supporting us in Iraq is the only smart thing Colombia ever did. | Поддержка США в Ираке - единственная польза, которую нам принесла Колумбия. |
| His son was killed in Iraq. | Его сын был убит в Ираке. |
| Another one, a civil war in Iraq. | А этот - гражданскую войну в Ираке. |
| While she was in the service, she led a civil engineering project to rebuild water systems in Iraq. | Во время службы она руководила проектом строительства по восстановлению водных систем в Ираке. |
| He served two tours in Iraq before being reassigned to the States. | Отслужил два срока в Ираке, потом перевелся в Штаты. |
| Countless bombings in Israel, Europe, Iraq. | Множественные взрывы в Израиле, Европе, и Ираке. |
| The way TV showed Americans blowing up buildings in Iraq... and then 28 times. | Как показывали по телевизору, когда американцы взрывали здания в Ираке... и так 28 раз. |
| His team walked into an ambush in Ba'Quabah, Iraq. | Его группа попала в засаду в Ба-Куаба, в Ираке. |
| For example, the civil services in Iraq have recently crossed a threshold beyond which they are now probably impossible to administer. | Например, гражданские службы в Ираке недавно перешли ту черту, за которой они, вероятно, уже не могут функционировать. |
| Military intervention led or backed by the US in Afghanistan, Iraq, and Libya has produced similar debacles. | Военное вмешательство, руководимое или поддерживаемое США в Афганистане, Ираке и Ливии, привело к аналогичным бедствиям. |
| Such a tendency is already visible in Iraq. | Данная тенденция уже видна в Ираке. |
| Indeed, as in Iraq, Syria's sectarian strife looks increasingly like a jihadist religious war. | Вообще, как и в Ираке, межконфессиональные розни в Сирии становятся все более похожими на джихадистские религиозные войны. |
| The other three are Syria's behavior in Iraq, its relations with the US, and the need for domestic reform. | Остальные три - это поведение Сирии в Ираке, ее отношения с США и необходимость внутренних реформ. |
| In Iraq, since the fall of Baghdad on April 9, 2003, Damascus has shown undue nostalgia for the old system. | В Ираке со дня падения Багдада 9-го апреля 2003 года Дамаск демонстрировал неуместную ностальгию по старой системе. |
| Most people in the West regard Syria's civil war as a continuation of the sectarian violence in Iraq. | Большинство людей на Западе считают гражданскую войну в Сирии продолжением насилия на религиозной почве в Ираке. |
| The US went to war in Iraq on the basis of Bush's gut instincts and religious convictions, not rigorous evidence. | США развязали войну в Ираке на основе внутренних инстинктов Буша и религиозных убеждений, а не точных доказательств. |
| Rapid victory in Iraq with little loss of life could bring about a dramatic change in the overall situation. | Быстрая победа в Ираке с небольшими потерями может привести к драматической перемене ситуации в целом. |