Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
The total reserves and fund balances mainly relate to the humanitarian activities in Iraq and the administrative and operational costs. Общая сумма резервов и остатков средств в основном относится к гуманитарной деятельности в Ираке и административным и оперативным расходам.
At the time of writing of the present report, the matter continues to be discussed at the highest levels in Iraq. На момент составления настоящего доклада вопрос продолжал обсуждаться на самых высоких уровнях в Ираке.
There are an additional 1.55 million people internally displaced in Iraq since 2006. Кроме того, в Ираке с 2006 года было перемещено еще 1,55 миллиона человек.
The deployment of the helicopters remains essential to ensure the operational capability to support the United Nations activities within Iraq. Наличие этих вертолетов будет иметь важное значение для обеспечения оперативного потенциала по оказанию поддержки деятельности Организации Объединенных Наций в Ираке.
The Security Council welcomes the agreement to form a national partnership government achieved in Iraq on 11 November. «Совет Безопасности приветствует достигнутую 11 ноября в Ираке договоренность о формировании правительства национального партнерства.
Realizing comprehensive solutions for persons of concern related to the Iraq situation will be a particular focus. Повышенное внимание также будет уделяться всестороннему решению проблем подмандатных лиц в связи с ситуацией в Ираке.
In Iraq, UNODC has been working jointly with UNDP to implement a comprehensive programme of assistance for the period 2008-2012. В Ираке ЮНОДК работает совместно с ПРООН в целях осуществления комплексной программы оказания помощи на период 2008-2012 годов.
This Programme aims at creating and enabling an effective, coherent, and comprehensive framework for private sector development in Iraq. Цель этой программы - создать благоприятные условия для эффективного и последовательного формирования комплексной основы развития частного сектора в Ираке.
Since 2005, the Czech Republic has been taking part in the European Union Integrated Rule of Law Mission for Iraq. С 2005 года Чешская Республика принимает участие в Комплексной миссии Европейского союза по обеспечению правопорядка в Ираке.
The Unit collects information through trained staff members, who are located in the regional offices of the Security Section in Iraq. Группа собирает информацию при посредстве специально подготовленных сотрудников, размещающихся в региональном отделении Секции безопасности в Ираке.
Effective 1 July 2011, the number of staff members installed in Iraq started to increase. С 1 июля 2011 года число задействованных в Ираке сотрудников начало увеличиваться.
A conference on coexistence and tolerance was held in Iraq and widely attended. В Ираке была проведена конференция по вопросам сосуществования и терпимости, которая собрала много участников.
Ensuring the participation of minorities is considered a priority issue in Iraq. Обеспечение участия меньшинств считается приоритетным вопросом в Ираке.
He referred to the successful elections in Iraq, but noted delays in forming the next government. Он сообщил об успешном проведении выборов в Ираке, но обратил внимание на задержки с формированием следующего правительства.
In Afghanistan and Iraq, we will carry out our missions with determination and commitment to the people of these proud nations. В Афганистане и Ираке мы будем выполнять свои миссии с целеустремленностью и верностью интересам населения этих гордых стран.
At the end of this year, America's military operation in Iraq will be over. В конце этого года завершится военная операция Америки в Ираке.
As we end the war in Iraq, the United States and our coalition partners have begun a transition in Afghanistan. Пока мы заканчиваем войну в Ираке, Соединенные Штаты и наши партнеры по коалиции начали переходный процесс в Афганистане.
When I took office, roughly 180,000 Americans were serving in Iraq and Afghanistan. Когда я вступил в должность, в Ираке и Афганистане несли службу примерно 180000 американцев.
The plan would provide about four million job opportunities, which will positively deal with the unemployment problem in Iraq. Планом предусматривается создание примерно 4 миллионов рабочих мест, что положительно скажется на проблеме безработицы в Ираке.
That will promote Iraqi national abilities to maintain the gains achieved in the new Iraq. Это будет способствовать укреплению иракского национального потенциала по сохранению успехов, достигнутых в новом Ираке.
UNCTAD also contributed to the draft competition law of the Kurdistan Regional Government in Iraq. ЮНКТАД также внесла свой вклад в разработку проекта законодательства в области конкуренции региональным правительством Курдистана в Ираке.
Back-to-school campaigns were also a feature in Iraq, Yemen and other countries affected by natural disasters or conflict. Кампании за возвращение детей в школу также проводились в Ираке, Йемене и других странах, затронутых стихийными бедствиями или конфликтами.
The Office provided support for surveys on the integrity of civil servants in Afghanistan and Iraq. Управление предоставляло поддержку в проведении обследований по вопросу о честности и неподкупности гражданских служащих в Афганистане и Ираке.
In that regard, Viet Nam supports efforts to end violence and strengthen national reconstruction and reconciliation in Afghanistan and Iraq. В этой связи Вьетнам поддерживает усилия по прекращению насилия и укреплению национального примирения и восстановления в Афганистане и Ираке.
Among the legislation drafted by the pertinent Iraqi authorities is the law on non-proliferation in Iraq. К числу законов, разработанных соответствующими иракскими властями, относится закон о нераспространении в Ираке.