Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
The reports have received careful attention from my Government, as well as from the political and religious leadership in Iraq. Эти сообщения были пристально изучены моим правительством и религиозными руководителями в Ираке.
Those inspections enabled UNMOVIC to develop an overview of the current status of the chemical industry and related services in Iraq. Эти инспекции позволили ЮНМОВИК получить представление о нынешнем состоянии химической промышленности и соответствующих служб в Ираке.
UNMOVIC has undertaken a variety of activities to investigate whether mobile chemical and biological weapons production facilities existed in Iraq. ЮНМОВИК провела целый комплекс мероприятий по изучению вопроса о том, существовали ли в Ираке передвижные установки по производству химического и биологического оружия.
Thus, UNMOVIC would be ready to resume work in Iraq at the service of the Council. Таким образом, ЮНМОВИК будет готова возобновить работу в Ираке по заданию Совета.
Russia and China believe it will be necessary in the very near future to take measures to restore internal stability in Iraq. Россия и Китай считают, что необходимо в самое ближайшее время предпринять меры для восстановления внутренней стабильности в Ираке.
In that regard, Mexico supports Mr. ElBaradei's proposal to complete the work of verification in Iraq. В этой связи Мексика поддерживает предложение д-ра Мухам-меда Эль-Барадея завершить работу по проверке в Ираке.
The Kuwaiti people, more than others, is fully aware of the effects of the ongoing military operations in Iraq. Кувейтский народ как никакой другой прекрасно осознает последствия продолжающихся военных операций в Ираке.
My country received reports of the commencement of military action in Iraq with the deepest of anguish. Моя страна с глубочайшей тревогой узнала о начале военных действий в Ираке.
The current situation necessitates that each of us urgently shoulder our own responsibilities with regard to the situation in Iraq. Нынешняя обстановка вынуждает всех нас взять на себя ответственность за ситуацию в Ираке.
Like many others, the Government and people of Mongolia are deeply concerned by the alarming humanitarian situation in Iraq. Подобно многим другим, правительство и народ Монголии глубоко озабочены тревожной гуманитарной ситуацией в Ираке.
The Chinese Government has been closely following the humanitarian situation in Iraq. Правительство Китая внимательно следит за гуманитарной ситуацией в Ираке.
The second pillar of Spain's response to the situation in Iraq is based on the human dimension of our contribution. Второе направление деятельности Испании в порядке реагирования на ситуацию в Ираке базируется на гуманитарном аспекте нашего вклада.
Once we got into Iraq, we discovered that the country had more food reserves than we were aware of. Оказавшись в Ираке, мы обнаружили, что страна имеет большие запасы продовольствия, чем мы предполагали.
We now have 10 NGO partners functioning in Iraq all across the country and doing a good job. Сейчас мы располагаем 10 партнерами по линии НПО, работающими в Ираке по всей стране и выполняющими прекрасную работу.
This is one of about 65 such facilities in Iraq. Это один из примерно 65 таких объектов в Ираке.
The presence of the inspectors in Iraq has already effectively reduced the danger of that potential. Присутствие в Ираке инспекторов уже существенно снизило опасность такого потенциала.
That is exactly why resolution 1441 provides for the instrument of inspections in Iraq by UNMOVIC and the IAEA. Именно поэтому резолюцией 1441 и предусматривается механизм проведения в Ираке посредством ЮНОМВИК и МАГАТЭ инспекций.
The war in Iraq was fought over issues related to weapons of mass destruction. Связанные с оружием массового уничтожения проблемы послужили причиной войны в Ираке.
What happens in Iraq does not happen in vacuum. Нынешние события в Ираке происходят не в вакууме.
The report also takes up the formation of the interim authority in Iraq in the current situation. В докладе также идет речь о создании временной администрации в Ираке в нынешних условиях.
Achieving security and stability in Iraq is undoubtedly a very important and urgent task. Установление безопасности и стабильности в Ираке, без сомнения, является очень важной и неотложной задачей.
Those and other situations will require a long investigative process in the framework of the administration of justice in Iraq. Эти и другие ситуации потребуют длительного процесса расследований в рамках системы отправления правосудия в Ираке.
In Iraq today, all shades of opinion have full freedom to compete in an open market of ideas. Сегодня в Ираке широкий спектр взглядов в условиях полной свободы представлен на открытом рынке идей.
The Secretary-General devotes a good deal of space in his report to the prevailing insecurity in Iraq. Генеральный секретарь отвел в своем докладе значительное место преобладающему в Ираке ощущению отсутствия безопасности.
New mass graves are being identified in Iraq practically every day. Новые массовые захоронения находят в Ираке практически каждый день.