Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
We also share the concern expressed about security in Iraq. Разделяем мы также и беспокойство, выражаемое по поводу ситуации в плане безопасности в Ираке.
The security situation in Iraq is unquestionably complex. Положение в области безопасности в Ираке, несомненно, является сложным.
The situation in Iraq is indeed worrisome. Положение в Ираке, действительно, вызывает глубокое беспокойство.
My Government remains concerned at the situation prevailing in Iraq. Мое правительство по-прежнему испытывает озабоченность по поводу ситуации, сложившейся в Ираке.
However, the current security situation in Iraq is very disturbing. Вместе с тем нынешняя обстановка в Ираке в плане безопасности вызывает серьезную тревогу.
Holding elections is a vital and necessary step towards improving the security situation in Iraq. Проведение выборов является жизненно важным и необходимым шагом на пути к улучшению ситуации в плане обеспечения безопасности в Ираке.
Neither today nor tomorrow will it commit itself militarily in Iraq. Ни сейчас, ни в будущем Франция не намерена брать на себя обязательства военного характера в Ираке.
Iraq's political transition featured prominently in the Security Council. Заметное место в работе Совета Безопасности занимала проблематика переходный политический процесса в Ираке.
Iraq still remains a very pressing security concern for the international community. Положение в Ираке по-прежнему остается острой проблемой в области безопасности, которая вызывает огромную тревогу у международного сообщества.
Energoprojekt provided services on two projects in Iraq. "Энергопроджект" оказывала услуги по двум проектам в Ираке.
Our activities in Iraq and Afghanistan offer excellent examples. Наиболее яркими примерами такого подхода являются наши действия в Ираке и Афганистане.
There are currently 78 Foreign Claims Commission personnel in Iraq. В настоящее время в Ираке находятся 78 сотрудников Комиссии по искам иностранцев.
The complainant therefore had no siblings or parents remaining in Iraq. Поэтому у жалобщика в Ираке не осталось родных братьев и сестер или родителей.
Several United Nations organizations have now joined forces to tackle gender-based violence in Iraq. В настоящее время ряд организаций системы Организации Объединенных Наций объединили усилия для борьбы с гендерным насилием в Ираке.
In Iraq, some 1.5 million people were displaced. В Ираке число перемещенных лиц составляет примерно 1,5 млн. человек.
They should refrain from mass killings of innocent civilians in Afghanistan and Iraq. Им следует не допускать массовых убийств ни в чем не повинных гражданских лиц в Афганистане и Ираке.
The deteriorating security situation in Iraq has prompted many Iraqis to flee their country. Ухудшение ситуации в плане безопасности в Ираке привело к тому, что многие иракцы покинули свою страну.
United Nations verification: Iraq weapons of mass destruction. Контроль со стороны Организации Объединенных Наций: оружие массового уничтожения в Ираке.
Significant challenges remain in preparing for any future electoral events in Iraq. Сохраняются существенные трудности в подготовке к проведению любых предстоящих связанных с выборами мероприятий в Ираке.
Those receivables represent advances to FAO for humanitarian activities in Iraq. Эта дебиторская задолженность представляет собой суммы, авансированные ФАО на гуманитарную деятельность в Ираке.
Significant developments have taken place in Iraq since I stood here last year. В Ираке произошли значительные изменения за период после моего последнего выступления в этом зале в прошлом году.
Violence in Iraq continues to disproportionately affect civilians. Насилие в Ираке по-прежнему продолжает уносить недопустимо большое количество жизней людей.
Sixteen thousand troops served in Iraq in ten shifts. В рамках 10 циклов замены контингентов в Ираке прошли службу 16000 военнослужащих.
Iraqi-CHR indicated that impunity is the main feature in Iraq. ИКПЧ указала на то, что главной отличительной чертой положения в Ираке является безнаказанность.
JS1 reported that refugees in Iraq face difficult humanitarian and security conditions. В СП1 сообщается, что в Ираке беженцы находятся в трудном положении как в гуманитарном плане, так и с точки зрения безопасности.