Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
A representative of a humanitarian NGO said that Iraq was not experiencing a humanitarian crisis. Представитель гуманитарной НПО отметил, что в Ираке нет гуманитарного кризиса.
Against the background of the prevailing constitutional and legislative framework in Iraq described above, the judicial system has been functioning under severe constraints. На описанном выше фоне действующих конституционных и законодательных рамок в Ираке судебная система страны функционирует, испытывая жесткие ограничения.
Everyone accepts the good intentions of the Coalition Governments as regards the behaviour of their forces in Iraq. Все принимают добрые намерения правительств коалиции в том, что касается поведения их войск в Ираке.
It is estimated that over 40% of adult women in Afghanistan and Iraq are widows. По оценкам, свыше 40 процентов взрослых женщин в Афганистане и Ираке являются вдовами.
Massive military expenditures for the war in Iraq and excessive tax cuts have principally benefited the wealthy. Громадные военные расходы на войну в Ираке и чрезмерное снижение налогов были главным образом выгодными для богатых.
The history and current problems faced by the Assyrian minority of Iraq were raised. Были затронуты вопросы истории, а также нынешние трудности, с которыми сталкивается ассирийское меньшинство в Ираке.
The Working Group was informed about the situation of the Turkmen minority in Iraq, including in areas controlled by Kurds. Рабочая группа была проинформирована о положении туркменского меньшинства в Ираке, в том числе в контролируемых курдами районах.
In Iraq, UNDP provided training to senior management and support in developing a national strategy for mine action. В Ираке ПРООН организовала обучение для представителей старшего руководства и оказывала помощь в разработке национальной стратегии разминирования.
LIDLIP made an oral presentation on depleted uranium that had been dumped in Iraq and Kosovo. Одно устное сообщение было посвящено обедненному урану, обнаруженному в Ираке и Косово.
Regional conflicts, especially those relating to the question of Palestine and the situation in Iraq, should be addressed. Необходимо рассмотреть региональные конфликты, в особенности конфликты, связанные с вопросом о Палестине и положением в Ираке.
During the reporting period, OHCHR has provided substantive input to United Nations efforts to strengthen the rule of law in Iraq. В отчетный период УВКПЧ вносило весомый вклад в усилия Организации Объединенных Наций по укреплению господства права в Ираке.
The situation of the right to food in Iraq is also of serious concern. Серьезную озабоченность вызывает также ситуация с правом на питание в Ираке.
The Working Group welcomes the establishment of the National Centre for Missing and Disappeared Persons in Iraq. Рабочая группа приветствует создание Национального центра по делам пропавших без вести и исчезнувших лиц в Ираке.
The Council has continued its support for the ongoing political transition in Iraq. Совет продолжал поддерживать переходный политический процесс в Ираке.
During the past year, the Security Council continued to devote considerable attention to the situation in Iraq. В прошлом году Совет Безопасности по-прежнему уделял большое внимание ситуации в Ираке.
We are trying to carry out reforms and rebuild what the dictatorship destroyed in Iraq. Мы пытаемся осуществлять реформы и восстановить то, что было разрушено в Ираке во время диктатуры.
Defeating terrorism in Iraq is an essential condition for defeating it throughout the world. Победа над терроризмом в Ираке является непременным условием победы над ним во всем мире.
Restoring peace and security expeditiously in Iraq is critical. Крайне важно без промедления восстановить мир и безопасность в Ираке.
Today we know that there were never weapons of mass destruction in Iraq. Сегодня мы знаем, что в Ираке не было никакого оружия массового уничтожения.
Insecurity continued to hinder efforts in Iraq and the northern Caucasus. Отсутствие безопасности по-прежнему мешает работе в Ираке и на Северном Кавказе.
NGO implementing partners in Iraq were doing a commendable job under difficult circumstances. Большая работа в трудных условиях ведется в Ираке и неправительственными организациями-партнерами.
Iran was particularly interested in consolidating security and stability in Iraq and Afghanistan. Иран особенно заинтересован в укреплении безопасности и стабильности и Ираке и Афганистане.
The United States should also be held accountable for the desecration of sacred symbols in the Abu Ghraib prison in Iraq. Соединенные Штаты следует также признать виновными в осквернении священных реликвий в тюрьме Абу-Грейб в Ираке.
Firstly, the Mine Action Rapid Response Plan had been successfully tried out in Iraq. Во-первых, в Ираке был успешно опробован План быстрого реагирования.
As the situation in Iraq improved, UNAMI would begin to build its own capacities in that area, which should result in savings. По мере улучшения положения в Ираке МООНСИ будет укреплять свой собственный потенциал в этой области, что должно привести к экономии средств.