The Alpini Paracadutisti have recently served in Iraq and one company is constantly deployed in Afghanistan. |
В недавнее время альпийский полк нёс службу в Ираке, одна рота постоянно находится в Афганистане. |
This would become the first Arab ambassador in Iraq since the kidnapping and murder of Ihab el-Sherif in July 2005. |
Он стал первым арабским послом в Ираке после похищения и убийства египетского посла Ихаба аль-Шарифа в июле 2005 года. |
It was originally spoken in three villages near Aqrah in Iraq. |
Первоначально на нём говорили в трёх деревнях вблизи Акры в Ираке. |
Kuzmichev has worked in Europe, the former Soviet Union republics, Venezuela, Nigeria, Iran and Iraq. |
Кузьмичёв работал в Европе, бывших советских республиках, Венесуэле, Нигерии, Иране и Ираке. |
There have been a number of reports of attempts to forcibly convert religious minorities in Iraq. |
Существуют многочисленные сообщения о попытках обратить силой в ислам религиозные меньшинства в Ираке. |
He is recalled into military service in Iraq at the end of season one. |
Он был призван на военную службу в Ираке в конце первого сезона. |
Carlos tells him about his son, a Marine who died in Iraq. |
Карлос рассказывает ему о своём сыне, морпехе, погибшем в Ираке. |
All three men were characterised by their strong opposition to unilateral action by the United States in Iraq. |
Все три человека характеризовались их сильной оппозицией односторонним действиям США в Ираке. |
CPT has operated in Iraq since October 2002. |
СРТ работает в Ираке с октября 2002 года. |
At that time Hersh described Bandar as a key architect of the Bush Administration policy in Iraq and the Middle East. |
В то время Херш описывал Бандара как ключевого архитектора политики администрации Буша в Ираке и на Среднем Востоке. |
Companies from Yugoslavia - previously engaged in building bridges in Iraq - became involved in airfield construction. |
Компании из Югославии, ранее занимающиеся строительством мостов в Ираке - стали принимать участие в строительстве аэродрома. |
Although Muqtada Al-Sadr has historically had close ties to Iran, he has generally opposed Iranian clerical and political influence in Iraq. |
Хотя Муктада ас-Садр исторически имел тесные связи с Ираном, он вообще против иранского клерикального и политического влияния в Ираке. |
The Badra oil field development consortium annually invests in education, medicine and other social projects in Iraq. |
Консорциум по разработке месторождения Бадра ежегодно инвестирует средства в развитие образования, медицины и другие социальные проекты в Ираке. |
In 1965 the first international project, a cotton factory in Iraq, was realized. |
В 1965 году компанией был реализован первый международный проект - фабрика по переработке хлопка в Ираке. |
He served in Iraq and Jordan until 25 February 2006 when he returned to the Philippines as the Nuncio. |
Он служил в Ираке и Иордании до 25 февраля 2006 года, когда он вернулся на Филиппины как нунций. |
He publicly opposed Blair's decision to use military force in Kosovo, Afghanistan and Iraq. |
Он публично выступил против решения Блэра использовать военную силу в Косово, Афганистане и Ираке. |
In Central and Southern Iraq, Oriental Orthodox women do not dare to appear on the streets without a veil. |
В центральном и южном Ираке православные женщины не осмеливаются появляться на улице без чадры. |
In the episode "Stew-Roids", Joe said that Kevin died in the Iraq War. |
В эпизоде «Stew-Roids» Джо сказал, что Кевин погиб в Ираке. |
These people will have had nothing to do with the insurgency in Iraq. |
Эти люди не имел никакого отношения к мятежу в Ираке». |
After the War in Iraq, on 30 May 2003, Iraqi Airways announced plans to resume international services. |
После войны в Ираке, 30 мая 2003 года, авиакомпания заявила о планах возобновления международных перевозок. |
Nowhere were the American people more clear about the need for a new direction than in Iraq. |
И нигде американцам не была столь очевидна необходимость нового направления, как в Ираке. |
In Libya, Jews were deprived of citizenship, and in Iraq, their property was seized. |
В Ливии евреев лишили гражданства, а в Ираке конфисковали их собственность. |
During Project Babylon, Bull used his experience from Project HARP to build a massive cannon for Saddam Hussein, leader of Ba'athist Iraq. |
В проекте Вавилон Булл использовал свой опыт из проекта высотных исследований, чтобы создать огромную пушку для Саддама Хусейна в Ираке. |
In 2003 he joined a Christian Peacemaker Team in Iraq and stayed with civilians during the U.S.-led invasion. |
В 2003 году присоединился к движению Христианские отряды миротворцев в Ираке и остался с мирными жителями во время американского вторжения. |
It is also found in Syria, Iran, Iraq and parts of North Africa. |
Также встречается в Сирии, Иране, Ираке и некоторых частях Северной Африки. |