Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
We salute the critically important role that the United Nations continues to play in Iraq. Мы отдаем должное той важнейшей роли, которую Организация Объединенных Наций по-прежнему играет в Ираке.
Under the leadership of Special Representative De Mistura and at the invitation of the Iraqi Government, UNAMI has expanded and enhanced its presence in Iraq. Под руководством Специального представителя де Мистуры и по приглашению иракского правительства МООНСИ расширила и укрепила свое присутствие в Ираке.
The responsible draw-down of United States forces in Iraq will give us additional flexibility in Afghanistan. Ответственное сокращение войск Соединенных Штатов в Ираке обеспечит нам дополнительную гибкость в Афганистане.
In spite of the harsh conditions in Iraq, the judiciary continued to operate free from executive influence. Несмотря на тяжелые условия в Ираке, судебная система продолжает действовать без какого-либо влияния со стороны исполнительной власти.
Banking services are still not available in northern Iraq. Банковское обслуживание в северном Ираке пока не налажено.
Implementation of this recommendation is postponed until proper banking services are available in northern Iraq. Выполнение рекомендации отложено до создания в северном Ираке надлежащей системы банковских услуг.
Every day, the children, women and elderly people of Iraq are dying. Каждый день в Ираке умирают дети, женщины и старики.
The developments in Iraq fill us with grave concern. Глубокое беспокойство вызывают у нас события в Ираке.
The discovery of Iraq's clandestine nuclear weapons programme had been both a setback and a watershed for the safeguards system. Обнаружение тайных программ создания ядерного оружия в Ираке нанесло ущерб системе гарантий и одновременно явилось проверкой ее эффективности.
Like other countries of the world, Iraq has capital punishment for the most serious crimes. Как и в других странах мира, в Ираке смертная казнь предусматривается за самые тяжкие преступления.
The latest ICRC report indicates that hospitals in Iraq are on the verge of collapse. В самом последнем докладе МККК указывается, что больницы в Ираке находятся на грани краха.
This would be the first step on the right path to improving the situation of human rights in Iraq. Это был бы первый шаг на правильном пути к улучшению положения в области прав человека в Ираке.
Nigeria notes with concern the threat that the situation in Iraq poses to international peace and security. Нигерия с беспокойством отмечает ту угрозу, которая создается международному миру и безопасности ситуацией в Ираке.
This follows the logic of the meeting we had in March on the humanitarian situation in Iraq. Это соответствует логике заседания о гуманитарной ситуации в Ираке, которое мы проводили в марте.
He wished to urge the Government to allow them to remain in Iraq. Он намерен обратиться к правительству с настоятельной просьбой разрешить им остаться в Ираке.
Al-Qaida terrorists have escaped from Afghanistan and are known to be in Iraq. Террористы «Аль-Каиды» бежали из Афганистана и, согласно сообщениям, находятся в Ираке.
If all those steps are taken, it will signal a new openness and accountability in Iraq. Если все эти шаги будут предприняты, это станет свидетельством новой открытости и ответственности в Ираке.
The United States supports political and economic liberty in a unified Iraq. Соединенные Штаты поддерживают политические и экономические свободы в объединенном Ираке.
In Iraq, the danger of war breaking out exists. В Ираке существует угроза начала войны.
Continued instability in both Afghanistan and Iraq has reduced possibilities for large-scale repatriation movements. Сохраняющаяся нестабильность и в Афганистане, и в Ираке сужает возможности для крупномасштабной репатриации беженцев.
In Iraq, work on including human rights principles in school curricula is under way. В настоящее время в Ираке работа по включению тематики прав человека в программы учебных заведений ведется.
The same applies to the violations that have been committed in Afghanistan and Iraq. То же касается действий, совершаемых в Афганистане и Ираке.
There are more than 600 Kuwaiti prisoners in Iraq, some of whom are children. В Ираке находится свыше 600 кувейтских заключенных, включая некоторых детей.
Similarly, the Agency stood ready to resume Security Council-mandated verification activities in Iraq at short notice. Агентство также готово в короткие сроки возобновить осуществление предусмотренной мандатом Совета Безопасности деятельности в Ираке.
Member States will be generally aware of the latest state of play on Iraq. Все государства-члены, несомненно, понимают суть самого последнего поворота в событиях в Ираке.