Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Ираке

Примеры в контексте "Iraq - Ираке"

Примеры: Iraq - Ираке
The multinational force is serving its mandate and working with the Iraqi Government to build security and stability in Iraq. Многонациональные силы выполняют свой мандат и сотрудничают с правительством Ирака в целях обеспечения безопасности и стабильности в Ираке.
It is important that Iraq's election be transparent and inclusive. Крайне важно, чтобы выборы в Ираке были транспарентными и охватывали всех.
The question of human rights violations in Iraq has recently been raised. В последнее время поднимается вопрос о нарушениях прав человека в Ираке.
Records kept in Iraq since the beginning of this century show its incidence among cows. Информация, которая регистрируется в Ираке с начала века, свидетельствует о распространении этой болезни среди коров.
Mercenaries from Africa had also been recruited to work in countries outside the region, such as Iraq. Наемников из Африки вербуют также для работы в странах, расположенных за пределами этого региона, например в Ираке.
The multinational force is committed to staying the course in Iraq and will continue to assist the Iraqi Government in providing security. Многонациональные силы привержены продолжению начатого в Ираке курса и будут продолжать оказывать иракскому правительству помощь в обеспечении безопасности.
As the United Nations expands its activities in Iraq, its security needs will increase. По мере расширения деятельности Организации Объединенных Наций в Ираке потребности в сфере безопасности будут расти.
The Government had asked for a 12-month extension for the mandate of the multinational force in Iraq. Правительство обратилось с просьбой о продлении мандата многонациональных сил в Ираке на 12-месячный период.
This year the Security Council has shown unity in addressing the situation in Iraq. В этом году Совет Безопасности продемонстрировал единство взглядов по вопросу урегулирования ситуации в Ираке.
We also remind the Security Council of the effective and important work of the Independent Electoral Commission of Iraq in the previous elections. Мы также напоминаем Совету Безопасности об эффективной и важной работе, проделанной в ходе предыдущих выборов в Ираке Независимой избирательной комиссией.
As the resolution underlines, such terrorism must not be allowed to disrupt Iraq's transition. Как подчеркивается в резолюции, нельзя допустить, чтобы такие террористические действия сорвали переходный процесс в Ираке.
He urged the United Nations to increase its presence in Iraq. Он призвал Организацию Объединенных Наций увеличить свое присутствие в Ираке.
The subject of the meeting was the political process in Iraq. Предметом совещания был политический процесс в Ираке.
The mine action programme in Iraq has made marked progress over the past year. За истекший год заметные успехи были достигнуты в деле осуществления программы разминирования в Ираке.
Such pattern, however, seems to exist in Iraq. Вместе с тем, как представляется, такие нарушения совершаются в Ираке.
It is said that disappearances continue to occur in Iraq, especially among members of minority groups. В сообщениях говорится, что случаи исчезновений по-прежнему имеют место в Ираке, особенно в отношении представителей национальных меньшинств.
Since 1992, the Special Rapporteur has described how millions of innocent people living in Iraq are suffering. Начиная с 1992 года, Специальный докладчик представляет информацию о страданиях миллионов ни в чем не повинных людей, проживающих в Ираке.
Coalition forces have begun operations against military targets in Iraq. Силы коалиции приступили к проведению операций против военных объектов в Ираке.
At midday the competent Iraqi authorities brought members of the press and news agencies present in Iraq to visit the site. В середине дня компетентные органы Ирака предложили представителям прессы и информационных агентств, находящихся в Ираке, посетить этот объект.
The quality of lubricating oil produced in Iraq remains extremely poor, resulting in significantly shorter maintenance periods, breakdowns and increased consumption. Качество производимого в Ираке смазочного масла остается крайне низким, результатом чего являются более частый ремонт, аварии и повышенный расход.
They trust that the agreement reached will allow resumption of all inspections in Iraq in accordance with Security Council resolutions. Они верят, что достигнутое соглашение позволит возобновить все инспекции в Ираке в соответствии с резолюциями Совета Безопасности.
The needs of Iraq's water supply and sewage collection networks are different. Потребности сетей водоснабжения и канализации в Ираке являются разными.
Other Commission members involved in carrying out inspections in Iraq also took part in the programme. В передаче также участвовали другие члены Комиссии, осуществляющие инспекции в Ираке.
The Memorandum of Understanding contains specific provisions with respect to the eight presidential sites in Iraq. З. В Меморандуме о взаимопонимании содержатся конкретные положения в отношении восьми президентских объектов в Ираке.
The Americans who control the Special Commission centre and its activities in Iraq falsify facts and fabricate lies. Американцы, контролирующие штаб-квартиру Специальной комиссии и ее деятельность в Ираке, фальсифицируют факты и фабрикуют ложные сведения.