Примеры в контексте "Iran - Иран"

Примеры: Iran - Иран
128.177 Adopt legislation to recognize and regulate the rights of indigenous populations (Iran (Islamic Republic of)); 128.177 принять законодательство с целью признания и регулирования прав коренного населения (Иран (Исламская Республика));
In the 17th century anti-shamkhalate coalition, that included Iran, Russia and Turkey, sought to diminish the authority of the ruler of Gazi-Kumukh. В XVII веке анти-шамхалькая коалиция, включавшая Иран, Турцию и Россию, стремилась к упразднению власти правителя Гази-Кумуха.
U.S. Embassy, Iran - November 4, 1979 Посольство США, Иран 4 ноября 1979 года
I believe the attack in Houston was planned by Truxton Spangler, and other very powerful men, and they're using Iran as a scapegoat. Я уверен, что нападение в Хьюстоне было спланировано Тракстоном Спенглером и другими очень влиятельными людьми, которые используют Иран в качестве козла отпущения.
Iran has strengthened its influence in Iraq, and has helped to keep the Assad regime, a key ally, in power much longer than expected. Иран укрепил свое влияние на Ирак и помог сохранить режим Ассада, основного союзника, у власти немного дольше, чем ожидалось.
It need not single out Iran, and would be more effective than a unilateral US guarantee to Israel or any other single state. Нет необходимости изолировать Иран, и это будет более эффективно, чем односторонние гарантии США Израилю или какой-либо другой отдельной стране.
Hezbollah, supplied by Iran, has now moved openly onto the battlefield in support of the Assad regime. Хезболла, которую поддерживает Иран, уже в открытую выступает в поддержку режима Асада.
The irony is that the sanctions have made Iran an even more important partner for North Korea than it was before. Ирония заключается в том, что эти санкции сделали Иран еще более важным партнером для Северной Кореи, чем он был до этого.
But America's determination to destabilize Iran and the Iranian government's determination to retain power reduce the likelihood of this scenario. Но стремление Америки дестабилизировать Иран и стремление иранского правительства сохранить власть уменьшают вероятность такого сценария.
The US diplomatic task is to persuade Assad's supporters, Russia and Iran, to remove him without dismantling the remains of the Syrian state structure. Дипломатическая задача США состоит в том, чтобы убедить сторонников Асада, Россию и Иран, ликвидировать его без разрушения остатков сирийской государственной структуры.
This assumes that Iran could be deterred from using its weapons, much as the Soviet Union was during the Cold War. Это предполагает, что Иран может сдерживаться от использования своего оружия, так же как и Советский Союз во времена холодной войны.
This naturally prompts questions about whether Iran is using the current round of negotiations as a façade for an ongoing effort to develop nuclear weapons. Это, естественно, порождает вопросы о том, не использует ли Иран нынешний раунд переговоров как ширму для непрекращающихся усилий по разработке ядерного оружия.
Iran could also interfere with oil traffic, leading to a spike in prices and delivering a further blow to American and global economic recovery. Иран может также вмешаться в нефтяной трафик, что приведет к резкому скачку цен и нанесет дальнейший удар по американскому и глобальному восстановлению экономики.
The notion that the nuclear agreement will lead Iran to moderate its radicalism and rein in its strategic ambitions should not be anyone's baseline scenario. Уверенность в том, что ядерное соглашение заставит Иран умерить свой радикализм и обуздать свои стратегические амбиции не должна быть чьим-либо базовым сценарием.
Iran has long qualified as what the American foreign-policy analyst Fareed Zakaria has called an "illiberal democracy." Иран уже давно не квалифицируется как то, что американский внешнеполитический аналитик Фарид Закария назвал «ограниченной демократией».
Iran v. Britain: Who Blinked? Иран против Британии: кто проиграл?
Egypt's policies concerning two of Israel's other key rivals in the region, Turkey and Iran, also might shift. Политика Египта также затрагивает два ключевых соперника Израиля в этом регионе, Турцию и Иран, и стратегия Ирана также может измениться.
Israel should play an active role in the fall of Assad as a way to undermine the region's "Shia crescent" and isolate its leader, Iran. Израиль должен сыграть важную роль в падении режима Ассада, чтобы подорвать «шиитский полумесяц» и изолировать его лидера, Иран.
Iran is both unstable and dangerous to others; and Afghanistan and Pakistan look increasingly like failed states. Иран нестабилен и опасен для остальных; и Афганистан и Пакистан выглядят все больше и больше как государства банкроты.
It is not unlikely that some in US foreign-policy circles regard the deepening Iraqi crisis as a building block in constructing the case for military intervention in Iran. Не исключено, что некоторые в американских внешнеполитических кругах рассматривают углубление иракского кризиса в качестве строительного блока для подготовки военного вмешательства в Иран.
Iran, like North Korea, will continue to test Obama's capacity to build international alliances aimed at putting pressure on defiant states. Иран, как и Северная Корея, продолжат испытывать способности Обамы создавать международные альянсы, направленные на оказание давления на непокорные государства.
What is Iran going to do about its nuclear weapons program? Что Иран будет делать с их программой ядерного вооружения?
But if Iran turns away from terror and its pursuit of catastrophic weapons, it will find a US prepared to recast the relationship. Но если Иран откажется от террора и своей погони за катастрофическим оружием, он обнаружит, что Соединенные Штаты готовы пересмотреть отношения.
The Saudis don't want anti-Saudi forces, including such enemies as Iran and Al Qaeda, to increase their influence in the Middle East. Саудиты не хотят усиления влияния на Ближнем Востоке антисаудовских сил, включая таких врагов королевства, как Иран и Аль-Каида.
There is no doubt that Iran - with its long history of secrecy and dissimulation - deserves the intense hostility and distrust that its nuclear program continues to engender. Нет сомнений, что Иран - с его долгой историей секретности и притворства - заслуживает сильной враждебности и недоверия, которые продолжает порождать его ядерная программа.