Примеры в контексте "Iran - Иран"

Примеры: Iran - Иран
Norway urges Iran to comply with the international demands made by a unanimous United Nations Security Council. Норвегия настоятельно призывает Иран выполнить международные требования, единогласно предъявленные Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.
The system is being expanded to cover more land routes to Afghanistan and Iran. В настоящее время эта система устанавливается также на других дорогах, ведущих в Афганистан и Иран.
Iran commits itself to its NPT obligations. Иран привержен своим обязательствам по ДНЯО.
These offers have unfortunately been left on the table without Iran reverting to them. Эти предложения, к сожалению, так и остались на столе, и Иран к ним не возвращается.
One is that Iran had a secret process, a concealment process. Одно из них заключается в том, что Иран имел секретный процесс, процесс сокрытия.
Iran, through cooperation with the Agency, resolved all these issues, step by step, and you can see the record. Иран посредством сотрудничества с Агентством шаг за шагом разрешил все эти проблемы, и вы можете видеть сделанное.
There is another assumption that Iran is somehow against the NPT and its obligations. Есть тут и еще одно допущение: будто Иран как-то выступает против ДНЯО и своих обязательств.
Iran is actually one of the founding members of the NPT. Иран, собственно, является одним из членов - основателей ДНЯО.
You all know that the Iraqi regime of Saddam Hussein invaded Iran in 1980. Как всем вам известно, в 1980 году в Иран вторгся иракский режим Саддама Хуссейна.
Iran has an effective health-care programme covering the entire population, including affordable medicine. Иран имеет эффективные программы здравоохранения, охватывающие все население, включая доступную медицину.
Iran has taken steps to put innovation and knowledge at the centre stage of its development plan. Иран предпринимает шаги, направленные на то, чтобы инновации и знания занимали центральное место в его плане развития.
Iran intends to fortify its national innovation strategy with international cooperation and investment. Иран планирует активизировать свою национальную стратегию инноваций при международном сотрудничестве и инвестициях.
Amendments to the Regulation impose an unconditional ban on the export to Iran of arms and dual-use items. Изменениями к этому постановлению предусматривается безусловный запрет на экспорт в Иран оружия и предметов двойного предназначения.
As a State Member of the United Nations, Iran endorsed the Declaration of Commitment in 2001. В качестве одного из государств - членов Организации Объединенных Наций Иран поддержал Декларацию о приверженности, принятую в 2001 году.
Iran has been keen to improve its overall capacity to combat terrorism and crime. Иран стремится улучшить свой общий потенциал в области борьбы с терроризмом и преступностью.
Iran (Islamic Republic of), Zimbabwe. Иран (Исламская Республика), Зимбабве.
Iran also supported efforts to back the efforts of the working group and strongly backed its activities. Иран также содействовал усилиям, направленным на мобилизацию поддержки деятельности рабочей группы, и сам решительно поддерживал ее деятельность.
Iran has not banned the use of mercury in products yet. Иран до сих пор не ввел запреты на использование ртути в продуктах.
Iran reported a Level of Substitution of 1-2. Иран сообщил об уровне замещения "1-2".
UNODC estimates suggest that most opiates leave Afghanistan through Iran, Pakistan and Central Asia. По оценкам ЮНОДК, опиаты из Афганистана переправляются в основном через Иран, Пакистан и страны Центральной Азии.
Since 2003, Iran has consistently been the second largest reporter of annual morphine seizures worldwide. С 2003 года Иран неизменно занимает второе место в мире по годовому объему изъятий морфина.
Iran funds, trains and supports global terrorism, including the relentless attacks by Hamas and Hizbullah against Israeli men, women and children. Иран финансирует, готовит и поддерживает глобальный терроризм, в том числе безжалостные нападения ХАМАС и «Хизбаллы» на израильских мужчин, женщин и детей.
By doing so, Iran could become a genuine contributor to peace and stability in the whole region. Тем самым Иран сможет внести подлинный вклад в дело обеспечения мира и стабильности во всем регионе.
It calls upon the friendly Islamic Republic of Iran to settle the question through direct brotherly negotiations or by recourse to the International Court of Justice. Оно призывает дружественную Исламскую Республику Иран решить данный вопрос в ходе прямых братских переговоров или обратиться в Международный Суд.
Canada strongly supports efforts to find a negotiated settlement, which may include reversible Security Council action as long as Iran remains in non-compliance with its international obligations. Канада решительно поддерживает усилия по достижению урегулирования на основе переговоров, которые могут предусматривать изменение характера мер, принимаемых Советом Безопасности, по тех пор пока Иран будет игнорировать свои международные обязательства.