| In March 2012 Iran was stopped from using the international money transfer system SWIFT. | В ноябре 2018 года Иран был отключен от международной межбанковской системы SWIFT. |
| Iran and other Islamic countries condemned this aggression. | Операцию осудили Иран и другие мусульманские страны. |
| In September 1980 the Iraqi military invaded Iran, beginning the Iran-Iraq War. | В сентябре 1980 года иракские войска неожиданно напили на Иран, развязав ирано-иракскую войну. |
| The top priority countries are: Iran, Russia, China, Pakistan, North Korea and Afghanistan. | Наиболее приоритетные государства в нём: Иран, Россия, Китай, Пакистан, Северная Корея и Афганистан. |
| Thus, British troops were stationed on the western border of Iran prior to the invasion. | Таким образом, британские войска были размещены на западной границе Ирана до начала Англо-советского вторжения в Иран. |
| Iran sent their "B-team", while South Korea sent in a Korean Basketball League team. | Иран отправил свой дублирующий состав, тогда как Республика Корея отправила сборную Корейской баскетбольной лиги. |
| Many Kurdish civilians fled to Iran. | Около 1 миллиона курдов бежали в Иран. |
| He left the United States and returned to Iran before Iranian Revolution. | Была вынуждена покинуть Иран и отправиться в США после Исламской Революции. |
| Iran was the first nation to establish an embassy in Dushanbe. | Иран стал первой страной, открывшей дипломатическое представительство в Душанбе. |
| This places Iran behind Russia with the second largest gas reserves worldwide. | Таким образом, Иран занимает второе место после России в мире по запасам природного газа в мире. |
| The countries that competed in one or more tournaments are Iran, Turkey, Pakistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Turkmenistan. | Страны которые соревновались в одном или нескольких турниров являются Иран, Турция, Пакистан, Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Туркменистан. |
| The latter work contains the biographies of over three hundred famous persons buried in Shiraz, Iran. | Поздние его работы содержат более трёхсот биографий известных людей проживавших в городе Шираз (Иран). |
| Croatian president Stjepan Mesić had a three-day state visit to Iran in 2001. | Президент Хорватии Степан Месич посетил Иран с трёхдневным государственным визитом в 2001 году. |
| Iran plays an important role in the Iraqi reconstruction. | Иран играет важную роль в процессе восстановления Ирака. |
| In 1975 West Germany became the 2nd most important supplier of non-military goods to Iran. | В 1975 году ФРГ стала вторым по значимости поставщиком невоенных товаров в Иран. |
| Chieftain was supplied to at least six countries, including Iran, Kuwait, Oman and Jordan. | Танки «Чифтен» поставлялись по меньшей мере в шесть стран, в их числе Иран, Кувейт, Оман и Иордания. |
| The WJC has repeatedly run campaigns accusing Iran of deceiving the international community and calling Ahmadinejad "the world's foremost hatemonger". | ВЕК, неоднократно, проводил кампании, обвиняя Иран в обмане международного сообщества и называя Ахмадинежада «главным убийцей в мире». |
| He worked as an intern in Alsace Mechanical Industries until 1976, when he returned to Iran. | Он работал стажером в Alsace Mechanical Industries в 1976 году, после чего он вернулся в Иран. |
| In 2000, the regular open ferry with the cities of Turkmenbashi (Turkmenistan) and Anzali (Iran). | В 2000 году открыто регулярное паромное сообщение с городами Туркменбаши (Туркмения) и Анзали (Иран). |
| In July 2006, Chávez paid a two-day visit to Iran when the government faced international criticism for continuing its nuclear program and backing Hezbollah guerrillas. | В июле 2006 года Уго Чавес совершил двухдневный визит в Иран, когда правительство этой страны столкнулось с критикой международного сообщества за продолжение ядерной программы и поддержку повстанцев Хезболлы. |
| Upon his return to Iran in 1927, he first taught German in Shiraz and later in Tehran. | После возвращения в Иран в 1927 году Алави сначала преподавал немецкий язык в Ширазе, а затем - в Тегеране. |
| In the early 1990s, Iran accommodated Houthi religious students. | В начале 1990-х годов Иран обучал в религиозных учебных заведениях йеменских студентов-хуситов. |
| Zygier vehemently denied any espionage activity, connection with the Mossad, or visits to Iran and Syria. | Зайгер решительно отрицал какую-либо шпионскую деятельность, связь с Моссадом или визиты в Иран и Сирию. |
| In April 2012, Iran appointed an ambassador to Egypt. | В апреле того же года Иран назначил посла в Египте. |
| Pakistan has no reservation because Iran is constructing the fence on its territory. | Пакистанские официальные лица не протестовали против этого решения, так как Иран строил барьер на своей территории. |