Примеры в контексте "Iran - Иран"

Примеры: Iran - Иран
In any case, a seismologist who knows Iran interests me. Знаете, сейсмолог, знающий Иран, меня очень интересует.
Uzbekistan, Kazakhstan, Turkmenistan... but especially Iran. Узбекистан, Казахстан, Туркмения и, главное, Иран.
I don't remember that bit about Iran in the files. Я не припомню, что бы в файлах была информация про Иран.
My journey into the science of the medieval Islamic world will take me through Syria, Iran and North Africa. Мое путешествие в науку средневекового исламского мира... проляжет через Сирию, Иран и Северную Африку.
North Korea did that to some extent. Iran is doing that right now. В некоторой степени то же делала и Северная Корея. Иран занимается этим прямо сейчас.
I no longer work for Iran. Я больше не работаю на Иран.
Not if North Korea and Iran are making significant technological improvements while the president's handing out pens. Нет, если Северная Корея и Иран вносят значительные технологические улучшения в то время, когда президент занят раздачей ручек.
You can't fly to Iran by yourself. Ты не можешь лететь в Иран сама.
Iran faced almost certain defeat because Iraq had far superior weapons, many of them supplied by America. Иран столкнулся с почти неминуемым поражением, потому что у Ирака было более совершенное оружие, во многом поставляемое США.
There's no question that Libya was more vulnerable than Syria and Iran. Ны было сомнений в том, что Ливия была более уязвима, чем Сирия и Иран.
Research also led me to Kazakhstan, Uzbekistan, even Iran. Мои исследования привели меня в Казахстан, Узбекистан... и в Иран.
I would like to defect to Iran. Я бы хотел иммигрировать в Иран.
Iran has spared no effort to interfere with the internal affairs of Iraq, exploiting the difficult nature of the terrain. Иран не жалеет усилий для вмешательства во внутренние дела Ирака, используя сложный рельеф местности.
Iran considers terrorism an acceptable means to achieve its political ends, and views its opponents as legitimate targets for terrorist attacks. Иран считает, что терроризм является приемлемым средством для достижения его политических целей, и рассматривает своих оппонентов в качестве законных объектов террористических акций.
Ambassador Kittani visited Pakistan, Afghanistan, Tajikistan and Iran from 17 to 26 August 1993. Посол Киттани посетил Пакистан, Афганистан, Таджикистан и Иран в период с 17 по 26 августа 1993 года.
Abstaining: Benin, China, Ghana, Haiti, Iran (Islamic Republic of), Mozambique, Swaziland. Воздержались: Бенин, Гаити, Гана, Иран (Исламская Республика), Китай, Мозамбик, Свазиленд.
Mr. ENAYAT (Islamic Republic of Iran) said that the Committee on Applications was not competent to act as an appeals court. Г-н ЭНАЙЯТ (Исламская Республика Иран) говорит, что Комитет по заявлениям не уполномочен выступать в роли апелляционного суда.
Her Government called upon Iran to end its repression of the Iranian people, and to permit a visit by the new Special Representative. Ее правительство призывает Иран прекратить репрессии по отношению к иранскому народу и разрешить поездку в страну нового Специального представителя.
Mr. MIRMOHAMMAD (Islamic Republic of Iran) asked for clarification on two points. Г-н МИР МОХАММАД (Исламская Республика Иран) говорит, что он хотел бы получить разъяснения по двум вопросам.
Indeed, Iran is committed to restoring a genuine and just peace, security and stability in the region. Более того, Иран исполнен решимости добиваться восстановления в регионе подлинного и справедливого мира, безопасности и стабильности.
Mr. Nasseri (Iran): I have two comments. Г-н Нассери (Иран) (говорит по-английски): У меня два замечания.
Third, Iran categorically denied the allegations concerning its involvement in the events in Iraq. В-третьих, Иран категорически отвергает обвинения относительно его участия в событиях в Ираке.
During the summer, the focus will be on the repatriation and reintegration of 700,000 refugees from Iran and Pakistan. Летом основными задачами станут репатриация и реинтеграция 700000 беженцев из Исламской Республики Иран и Пакистана.
He was grateful to the Special Rapporteur for having mentioned the situation of refugees in eastern Iran and in Pakistan. Выступающий благодарит г-на Эрмакору за то, что он упомянул о положении беженцев на востоке Исламской Республики Иран и в Пакистане.
The situation with regard to Iran was probably the most vivid example of that unhealthy trend. В этой связи ситуация с Исламской Республикой Иран является наиболее вопиющим примером этой вредной тенденции.