Примеры в контексте "Iran - Иран"

Примеры: Iran - Иран
Khosrow was born in Tehran, Iran, and grew up in a working-class family which had little money and no running water. Хосров родился в Тегеране, Иран, и вырос в рабочей семье, у которой было мало денег и не было проточной воды.
The countries receiving a score of 7, indicating those where religious freedom was least respected, were Turkmenistan, Iran, Saudi Arabia, Sudan, Myanmar and North Korea. Страны, получившие 7 баллов, означающие наименьший уровень религиозной терпимости к другим религиям в этих странах, были Туркменистан, Иран, Саудовская Аравия, Судан, Мьянма и Северная Корея.
When the couple returned to Iran after several years, Loreta broke into films and made six films the first of which was The Night of Execution (Davoud Mollapour, 1970). Когда пара вернулась в Иран через несколько лет, Лорета начала сниматься в кино и сыграла в шести фильмах, первым из которых была «Ночь казни» (1970).
The new sanctions put restrictions on foreign trade, financial services, energy sectors and technologies and includes a ban on the provision of insurance and reinsurance by EU insurers to the State of Iran and Iranian owned companies. Новые санкции усилили ограничения для Ирана во внешней торговле, финансовой сфере, энергетическом секторе и технологиях, установили запрет на страхование и перестрахование европейскими страховыми компаниями государства Иран и принадлежащих Ирану частных компаний.
A 2008 amendment to the Nationality Law of 1952 designated nine countries as enemy states: Afghanistan, Iran, Iraq, Lebanon, Libya, Pakistan, Sudan, Syria, and Yemen, as well as the Gaza Strip. Принятое правительством Израиля в 2008 году дополнение к «Закону о Гражданстве от 1952 года» обозначило 9 стран, которые являются враждебными Израилю: Афганистан, Иран, Пакистан, Ирак, Ливан, Ливия, Судан, Сирия и Йемен, а также Сектор Газа.
Croatia has an embassy in Tehran while Iran has an embassy and a cultural center in Zagreb. Хорватия имеет посольство в Тегеране, в свою очередь Иран имеет посольство и культурный центр в Загребе.
Iran first joined Paralympic competition at the 1988 Summer Paralympics, and have appeared at every Summer Paralympic Games since. Впервые Иран присоединился к паралимпийским соревнованиям на летних Паралимпийских играх 1988 года, и с тех пор появляется на всех летних Паралимпийских играх.
Pavey served in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, being responsible for external relations and humanitarian aid in countries such as Algeria, Egypt, Iran, Lebanon and Syria. По окончании учебы Пейви работала в канцелярии Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, будучи ответственной за внешние связи и гуманитарную помощь в таких странах, как Алжир, Египет, Иран, Ливан и Сирия.
Part of the South Asian genetic ancestry derives from west Eurasian populations, and some researchers have implied that Z93 may have come to India via Iran and expanded there during the Indus Valley Civilisation. Часть генетической составляющей в жителях Южной Азии происходит от западно-европейского населения, и некоторые исследователи подразумевают, что Z93, возможно, прибыл в Индию через Иран и расширился там во время Индской - Хараппской цивилизации.
As part of Saddam Hussein's attempts to carry out a successful offensive against Iran on the northern front between 12 and 22 March 1981, Iraq fired two 9K52 Luna-M surface-to-surface rockets against the cities of Dezful and Ahvaz. В рамках попыток Саддама Хусейна провести успешное наступление на Иран на северном фронте между 12 и 22 марта 1981 года, Ирак обстрелял две ракеты класса «Земля-Земля» 9K52 «Луна-М» против городов Дизфуль и Ахваз.
Fara (Nazanin Boniadi) is angered when she realizes that Javadi is being sent back to Iran, citing the irreparable damage that he did, and could continue to do, to that country. Фара (Назанин Бониади) злится, когда она понимает, что Джавади отправляют обратно в Иран, ссылаясь на непоправимый ущерб, который он нанёс, и мог продолжать наносить, этой стране.
In its 2000 annual report on international religious freedom, the U.S. State Department cited China, Myanmar, Iran, Iraq and Sudan for persecuting people for their religious faith and practices. В годовом отчёте о международном положении относительно религиозных свобод за 2000 год Государственный департамент США упомянул Китай, Мьянму, Иран, Ирак и Судан как страны, в которых преследуют людей за их религиозные взгляды и практику.
In 2007, during his tenure as National Security Secretary, Bandar proposed that the Kingdom have greater contact with Israel, because he regarded Iran as a more serious threat than Israel. В 2007 году, будучи на посту советника по национальной безопасности, Бандар предложил, чтобы королевство установило более тесные контакты с Израилем, поскольку рассматривал Иран как более серьёзную угрозу, чем Израиль.
Iran responded by saying that it will "never give up its legitimate rights, so the American preconditions are just unacceptable." Иран отреагировал, заявив: «никогда не откажемся от наших законных прав и поэтому такие Американские условия просто неприемлемы».
His father died and he had to return to Iran the next day and we didn't see him for three weeks. Когда его отец умер, ему пришлось вернуться в Иран и после мы не видели его в течение трех недель.
Belarus and Iran claim that they can raise the mutual trade turnover up to $1 billion, said Iranian Commerce Minister Masoud Mir-Kazemi as he met with Prime Minister of Belarus Sergei Sidorsky. Белоруссия и Иран утверждают, что они могут поднять взаимный товарооборот до 1 миллиарда долларов США, заявил иранский министр торговли Масуд мир-Каземи, когда он встретился с Премьер-министром Белоруссии Сергеем Сидорским.
Iran and Japan signed a visa-free travel arrangement in 1974, but it was terminated in April 1992 due to large-scale illegal Iranian migration to Japan, following the Iranian Revolution aftermath. В 1974 году Иран и Япония подписали соглашение о безвизовом режиме, но оно было расторгнуто в апреле 1992 года из-за массовой нелегальной миграции иранцев в Японию, последовавшей за революцией в Иране.
In the 1950s and 1960s, Turkey generally co-operated with other United States allies in the Middle East (Iran, Israel, and Jordan) to contain the influence of those countries (Egypt, Iraq, and Syria) regarded as Soviet clients. В течение 1950-х и 1960-х годов Турция также сотрудничала с другими союзниками Соединённых Штатов Америки на Ближнем Востоке (Иран, Израиль и Иордания) с целью сдерживания влияния Египта, Ирака и Сирии, которые поддерживали советскую политику.
United Nations Security Council Resolution 2, adopted on January 30, 1946, encouraged Iran and the Soviet Union to resolve their conflict concerning Soviet troops occupying Iranian territory. Резолюция Совета Безопасности ООН 2 - резолюция, принятая 30 января 1946 года, которая призвала Иран и Советский Союз разрешить свой конфликт, касающийся размещения советских войск на территории Ирана.
Iran ranks third in the world in oil reserves and second in gas reserves. Иран занимает третье место в мире по запасам нефти и второе место по запасам газа.
The reporter had come to believe based on his research that Zygier worked at one point for a front company in Europe run by the Mossad that sold defective electronic equipment to Iran. Репортер пришел к убеждению, основываясь на своих исследованиях, что Зайгер одно время работал в одной компаний в Европе, управляемой «Моссадом», которая продала в Иран неисправное электронное оборудование.
Mr. Soltanieh (Islamic Republic of Iran), after thanking Mr. Yumkella for his tireless efforts, congratulated the incoming Director General on his election. Г-н Солтание (Исламская Республика Иран), поблагодарив г-на Юмкеллу за его неустанные усилия, поздравляет нового Генерального директора в связи с его избранием на эту должность.
The Countering America's Adversaries Through Sanctions Act, CAATSA (H.R. 3364, Pub.L. 115-44), is a United States federal law that imposed sanctions on Iran, North Korea, and Russia. Countering America's Adversaries Through Sanctions Act (CAATSA, «О противодействии противникам Америки посредством санкций»; H.R. 3364, Pub.L. 115-44) - федеральный закон США, налагающий дополнительные санкции на Иран, Северную Корею и Россию.
As Iran throws its weight - and billions of dollars - behind the Alawites, and the Gulf States do likewise in support of the Sunnis, Syria is being torn apart. Как только Иран бросит всю свою массу - и миллиарды долларов - на поддержку алавитов, а страны Персидского залива сделают то же самое для поддержки суннитов, Сирию разорвет на части.
As if this were not enough, some countries - including Iran, Saudi Arabia, and even tiny (but very rich) Qatar - have ambitions to be regional powers. И как будто этого недостаточно, некоторые страны - в том числе Иран, Саудовская Аравия и даже крошечный (однако очень богатый) Катар - имеют амбиции стать региональными державами.