| They both departed Iran via aircraft on 16 January 1979. | Они покинули Иран на самолете 16 января 1979 года. |
| Iran threatened to start an International Holocaust Cartoon Competition, which was immediately responded to by Jews with an Israeli Anti-Semitic Cartoons Contest. | Иран угрожал начать Международное соревнование карикатур на тему Холокоста, на которое немедленно ответили евреи с израильским Антисемитским соревнованием мультфильмов. |
| To the Northwest, its range extends beyond Pakistan into Iran and Afghanistan. | На северо-запад, его ареал простирается за пределы Пакистана в Иран и Афганистан. |
| Iran seeks new allies around the world due to its increasing political and economic isolation in the international community. | Иран ищет новых союзников в то время, как международное сообщество усиливает его политическую и экономическую изоляцию. |
| During the investigation, Iran and the Taliban repeated their demands. | Во время исследования Иран и «Талибан» повторили свои требования. |
| The Pakistan government refused to allow them to transit through Pakistan and the Jews left through Iran. | Пакистанское правительство отказалось выдать им транзитные визы и евреи покинули свою страну через Иран. |
| On November 28, 2013, the foreign minister of the UAE visited Iran. | 28 ноября 2013 года министр иностранных дел ОАЭ совершил официальный визит в Иран. |
| Iran does not consider the latter an impartial usage, and views it as an active contribution to the abandonment of the historical name. | Иран не считает последний вариант именования беспристрастным и рассматривает его использование как вклад в отказ от исторического названия. |
| With the dethronement of Reza Shah in September 1941, Soviet troops captured Tabriz and northwestern Iran for military and strategic reasons. | Со смещением Реза Пехлеви в сентябре 1941 года советские войска заняли Тебриз и северо-западный Иран из военных и стратегических соображений. |
| He took part in scientific expeditions to the Caucasus and Northern Iran from 1889. | С 1889 года участвовал в научных экспедициях на Кавказ и Северный Иран. |
| He left Iran before the 1979 revolution together with other relatives. | Он покинул Иран до революции 1979 года вместе с другими своими родственниками. |
| On May 18, 2016, Croatian president Kolinda Grabar-Kitarović visited Iran, and signed Agreement on Economic Cooperation. | 18 мая 2016 года президент Хорватии Колинда Грабар-Китарович посетила Иран и подписала соглашение об экономическом сотрудничестве. |
| In 2016, Iran ranked second in the percentage of graduates in science and engineering in the Global Innovation Index. | В 2016 году Иран занял второе место по количеству выпускников научно-технических специальностей в Глобальном индексе инноваций. |
| On 22 September 2010, Russian President Dmitry Medvedev signed a decree banning the sale of the S-300 and other military equipment to Iran. | 22 сентября 2010 года Президент России Дмитрий Медведев подписал указ о запрете продажи С-300 и другой военной техники в Иран. |
| Iran plans to invest a total of $500 billion in the oil sector before 2025. | Иран планирует инвестировать в нефтяной сектор в общей сложности 500 млрд долларов до 2025 года. |
| Iran also qualified for the 1972, 1976 and 1980 Olympic Games. | Иран также квалифицировался на Олимпийские игры 1972, 1976 и 1980 годов. |
| After the fall of the ADR in connection with the repression of the Bolsheviks Amanullah Mirza Qajar was forced to leave for Iran. | После падения АДР в связи с репрессиями большевиков Аманулла Мирза Каджар был вынужден уехать в Иран. |
| In May 2007, he visited Iran and Sharif University of Technology. | В мае 2007 года Рихтер посетил Иран, побывав в Технологическом университете имени Шарифа. |
| From 1910 to 1913 he traveled extensively in Turkey, Egypt and Iran. | С 1910 по 1913 годы совершил ряд поездок в Турцию, Египет и Иран. |
| He also participated in the 1976 Olympics in Montreal, when Iran reached the quarterfinals. | Он также участвовал в Олимпийских играх 1976 в Монреале, когда Иран дошёл до четвертьфинала. |
| The U.S. Department of State named Iran a "State Sponsor of Terrorism" on January 19, 1984. | Иран был включен Госдепартаментом США в список государств-спонсоров терроризма 19 января 1984 года. |
| Asia (AFC) and Oceania (OFC) Iran qualified. | Азия (АФК) и Океания (ОФК) Иран получил путёвку. |
| His Shiite great-grandfather had come to Arnoun from Tabriz, Iran in the 1850s. | Его прадед приехал в Арнун из Тебриза, Иран, в 1850-х годах. |
| In 1978, Iran qualified for its first World Cup, held in Argentina. | В 1978 году Иран квалифицировался на свой первый чемпионат мира, проходивший в Аргентине. |
| In 2007, he once again moved to Iran. | В 2007 году в очередной раз переезжает в Иран. |