Примеры в контексте "Iran - Иран"

Примеры: Iran - Иран
In 2012, 30,000 people came to Iran to receive medical treatment. В 2012 году в Иран приезжало порядка 30000 человек на лечение.
Turan is also a common name in the Middle East, and as family surnames in some countries including Bahrain, Iran, Bosnia and Turkey. Туран также общее название на Ближнем Востоке, семейной фамилией, в некоторых странах, включая Бахрейн, Иран, Боснии и Турции.
On February 14, 2006, Iran restarted its uranium enrichment program despite calls from the international community not to do so. 14 февраля 2006 года Иран возобновил работы по программе обогащения урана несмотря на осуждение этого шага мировым сообществом.
Despite poor relations with the United States, Iran has participated in the US-based competition since 1994, missing only one year. Несмотря на слабые отношения с Соединёнными Штатами, Иран участвует в организовываемом ими соревновании с 1994 года, пропустив только один год.
He served in the Polish Armed Forces in the East (Iran, Iraq, Palestine) till January 25, 1945. Он служит в армии на востоке (Иран, Ирак, Палестина) до 25 января 1945 года.
The year closed with another mission sent to Kerman, Iran following the Bam earthquake which occurred on 26 December 2003. Год закончился с другой миссией, направленной в Керман (Иран) после землетрясения в городе Бам, которое произошло 26 декабря 2003 года.
Iran then proceeded to expel two British diplomats from the country, accusing them of "activities inconsistent with their diplomatic status". Иран выслал двух британских дипломатов из страны, обвиняя их в «действиях, несовместимых их дипломатическим статусом».
Iran and Japan also cooperate on regional foreign policy issues in the Middle East, such as the reconstruction of Afghanistan and the Israeli-Palestinian conflict. Иран и Япония сотрудничают также по вопросам региональной внешней политики на Среднем Востоке, таким как восстановление Афганистана и Израильско-Палестинский конфликт.
Following the Egyptian Revolution of 2011, Iran appointed its first ambassador to Egypt in almost 30 years. После революции в Египте 2011 года, Иран назначил своего первого, за почти 30 лет, посла в этой стране.
Minister Zarif pointed out that Pusić's visit to Iran would strengthen bilateral relations between two countries and that Croatia is extremely important Iranian partner within the European union. Министр Зариф отметил, что визит Пусич в Иран укрепит двусторонние отношения между двумя странами, и что Хорватия является чрезвычайно важным иранским партнером в рамках Европейского союза.
Trading with Germany appealed to Iran because the Germans did not have a history of imperialism in the region, unlike the British and Russians. Торговля с Германским рейхом привлекала Иран тем, что у немцев не было истории империализма в регионе, в отличие от англичан и русских.
In 2016, German Economy Minister Sigmar Gabriel reiterated that Iran could have good relations with Germany only if it recognizes Israel's right to exist. В 2016 году министр экономики Германии Зигмар Габриэль подтвердил, что Иран может наладить хорошие отношения с Германией, только если признает право Израиля на существование.
March 5 - Iran accuses Iraq of using chemical weapons; the United Nations condemns their use on March 30. 5 марта Иран обвиняет Ирак в использовании химического оружия; 30 марта ООН осудило его использование.
Iran condemned the raid, stating that We actually condemn any attack which violates national sovereignty of countries and leads to the killing of innocent people. Иран осудил этот рейд, заявив, что «мы фактически осуждаем любое нападение, которое нарушает национальный суверенитет стран и приводит к убийству невинных людей.
In 1996, Farrakhan traveled to Iran, Iraq, and Libya, at which time Gaddafi offered him an additional $1 billion. В 1996 году Луис Фаррахан посещал Иран, Ирак и снова Ливию, и на этот раз Каддафи выделил ему миллиард долларов.
During the Iranian Constitutional Revolution, the new Qajar king Mohammad Ali Shah Qajar invited Ali Asghar back to Iran. Во время иранской конституционной революции новый шах Мохаммад Али Шах пригласил Али Асгара в Иран.
Iranian embassies in occupied European capitals by Germans rescued over 1,500 Jews and secretly granted them Iranian citizenship, allowing them to move to Iran. Посольства Ирана в оккупированных Германским рейхом европейских столицах спасли более 1500 евреев и тайно предоставили им иранское гражданство, что позволило им переехать в Иран.
The Shaybanids stopped the advance of the Safavids, who in 1502 had defeated the Akkoyunlu (Iran). Шейбаниды остановили наступление Сафавидов, которые в 1502 году завоевали Аккойунлу (Иран).
In March 2008 Said Saidbaig, the Tajik Ambassador, announced that his country would be able to export cheap electricity to Pakistan and Iran. В марте 2008 года посол Таджикистана в Исламабаде заявил, что его страна в ближайшем времени сможет экспортировать дешевую электроэнергию в Пакистан и Иран.
He also travelled to several other countries including Nepal, Tibet, Sri Lanka, Iran, China, and the former Soviet Union. Также он побывал во многих других странах, включая Непал, Тибет, Шри-Ланку, Иран, Китай и бывший Советский Союз.
Iran subsequently filed a lawsuit against the United States for reparations at the International Court of Justice. В дальнейшем Иран подал иск на США в Международный суд ООН.
Pooran Farrokhzad wrote about Taraneh Javanbakht's books in her book entitled Karnamaye zanane karaye Iran, which was published by Ghatreh publishing in 2002. Беандан Фаррохзад написал о книгах Таране Джаванбахта в своей книге «Карнамай занане караие Иран», которая была опубликована издательством Ghatreh в 2002 году.
In the 1980s the Iran-Iraq War hindered the development of the national team and Iran missed out of several World Cup's due to withdrawing from the qualifying stage. В 1980-х годах Ирано-иракская война помешала развитию национальной сборной, и Иран пропустил несколько чемпионатов мира из-за снятий с отборочного этапа.
The following parties have since ratified various amendments to the Montreal Protocol: Botswana, Chad, Djibouti, Ecuador and Iran (Islamic Republic of). Различные поправки к Монреальскому протоколу ратифицировали за прошедший период следующие Стороны: Ботсвана, Джибути, Иран (Исламская Республика), Чад и Эквадор.
Iran (Islamic Republic of) noted that there was no mechanism for the participation of indigenous peoples in decision-making regarding their well-being and development. Иран (Исламская Республика) отметил отсутствие механизма для обеспечения участия коренных народов в процессе принятия решений, касающихся их благосостояния и развития.