Примеры в контексте "Iran - Иран"

Примеры: Iran - Иран
These restrictions are in no way aimed at punishing Iran. Эти ограничения ни в коем случае не нацелены на то, чтобы «наказать» Иран.
A nuclear-armed Iran would certainly make Israel feel more vulnerable. Иран, обладающий ядерным оружием, действительно заставит Израиль почувствовать себя более уязвимым.
After all, Iran does not need uranium-enrichment technology. Кроме того, Иран не нуждается в технологии по обогащению урана.
Besides, neither India nor Iran will simply accept such a compromise. Кроме того, ни Индия, ни Иран просто не согласятся с подобным компромиссом.
I am thinking in particular of North Korea and Iran. Я имею в виду, в частности, Северную Корею и Иран.
These latest moves bring Iran considerably closer to possessing weapons-grade material. Эти последние шаги значительно приблизили Иран к обладанию материалом, пригодным для изготовления оружия.
Algeria acknowledged that Iran was an emerging democracy facing challenges in its transition. Алжир заявил, что Иран представляет собой формирующуюся демократию, которая сталкивается с трудностями переходного периода.
China acknowledged that Iran was a developing country facing difficulties and challenges. Китай указал, что Иран является развивающейся страной, которая сталкивается с трудностями и проблемами.
Iran acknowledged the challenges and limitations in reconciling international human rights obligations with domestic laws and obligations. Иран признал проблемы и ограничения, возникающие при приведении международных обязательств в области прав человека в соответствии с внутренними законами и обязательствами.
No new branches of Bank Melli Iran have been approved. З. Не было утверждено открытие новых отделений банка «Мелли Иран».
No responsible State disagrees that Iran is the most prominent sponsor of terrorism. Ни одно ответственное государство не станет спорить о том, что Иран является самым главным спонсором терроризма.
His brother never implied that he was visiting Iran. Брат заявителя никогда не имел в виду, что заявитель ездил в Иран.
Iran did suspend its enrichment activities exactly for confidence-building. Иран как раз и приостановил свою обогатительную деятельность именно с целью укрепления доверия.
Iran nationalized its oil in the 1950s. Но вот в 50-х годах Иран национализировал свою нефть.
Internationally Iran is very active in combating different forms of racial discrimination. На международной арене Иран проводит весьма активную деятельность по борьбе с различными формами расовой дискриминации.
Indeed, States like Syria and Iran actively enable Hizbullah's rearming. Дело в том, что такие государства, как Сирия и Иран, активно помогают «Хизбалле» перевооружаться.
Now that Iran has nuclear potential, we simply cannot... Теперь, когда Иран обладает ядерным потенциалом мы не можем допустить дальнейшего обострения...
NEST team found them hidden in a container headed for Iran via Africa. Команда по ликвидации ядерных угроз обнаружила, что они спрятаны в контейнере, который должен был отправиться в Иран через Африку.
Iran has so far not allowed this committee to visit Iran. Иран до сих пор не разрешил этому комитету посетить Иран.
To guarantee that Iran never acquires a nuclear bomb, the US would need to maintain military pressure on Iran for several years. Чтобы гарантировать, что Иран никогда не получит ядерную бомбу, США необходимо поддерживать военное давление на Иран в течение нескольких лет.
In an Arab Middle East, Iran is the natural enemy; in an Islamic world, Iran is a potential leader. Иран является кровным врагом на арабском Ближнем Востоке; в исламском мире Иран - потенциальный лидер.
Iran is not engaging with the Agency in substance on issues concerning the allegation that Iran is developing a nuclear payload for its missile programme. Иран не взаимодействует с Агентством по существу в рассмотрении вопросов, касающихся предположения, что Иран разрабатывает ядерный боезаряд для своей ракетной программы.
The Council has spoken firmly and must remain resolute, as we know that there are two equally unacceptable outcomes: a nuclear Iran or a bombed Iran. Совет высказался по этому поводу очень решительно и должен продолжать придерживаться решительной позиции в этом вопросе, поскольку все мы знаем о наличии двух одинаково неприемлемых возможностей: ядерный Иран или разбомбленный Иран.
Iran has dismissed the Agency's concerns, largely on the grounds that Iran considers them to be based on unfounded allegations. Иран не учитывает опасения Агентства, главным образом по причине того, что Иран считает их беспочвенными утверждениями.
Reported criteria used to select priority abatement options included national development programmes (Cambodia, Djibouti, Guinea, Iran, Mauritania) and mitigation scenarios (Iran). Согласно сообщениям, в качестве критериев для отбора приоритетных вариантов охраны лесов использовались национальные программы развития (Гвинея, Джибути, Иран, Камбоджа, Мавритания) и сценарии сокращения выбросов (Иран).