Примеры в контексте "Iran - Иран"

Примеры: Iran - Иран
Nevertheless, Ahmadinejad's election starkly clarifies the challenge that Iran poses for Western policy and Middle East stability. Тем не менее, избрание Ахмадинежада делает абсолютно ясной сложность проблемы, которую представляет Иран для западной политики и стабильности на Ближнем Востоке.
Indeed, Iran may already be enriching uranium secretly. В самом деле, Иран возможно уже скрытно обогатил уран.
Turkey is certainly not Iran, and vice versa. Турция, разумеется, не Иран, и наоборот.
Neither Iran nor Turkey has reached that point. Ни Иран, ни Турция данной точки не достигли.
Iran exerts significant influence on both state and non-state actors whose support is indispensible to any long-term peace in the Middle East. Иран оказывает существенное влияние на государственные и негосударственные субъекты, поддержка которых необходима для любого долгосрочного мира на Ближнем Востоке.
Third, Iran is anxious that weaponization could exhaust any remaining tolerance from Russia and China. В-третьих, Иран обеспокоен тем, что создание такого оружия может истощить остатки терпимости со стороны Китая и России.
That Iran is often seen as a principle backer of the Chechen separatists is also testimony to the truly short-sighted nature of Russian policy. Иран часто рассматривается в качестве главного покровителя чеченских сепаратистов, что также свидетельствует о действительно близорукой природе российской политики.
North Korea, of course, is neither Libya nor Iran. Северная Корея, конечно, не Ливия и не Иран.
Iran is another front where Obama might be forced to recognize the limits of his conciliatory approach. Иран представляет собой ещё один фронт, на котором Обаме, возможно, придётся признать ограниченность своего примирительного подхода.
The Obama administration considers both Iran and North Korea to be outside this category. Администрация Обамы считает, что такие страны, как Иран и Северная Корея, находятся вне этой категории.
Before the war he was transferred to Iran, and she moved here together with his children. Перед войной его перевели в Иран и она с его детьми переехала сюда.
The Palestinian leadership knows that if Iran ever launches a nuclear attack against Israel, their people would suffer terribly as well. Палестинское руководство знает, что если Иран когда-либо предпримет ядерную атаку против Израиля, их народ также ужасно пострадает.
On difficult nuclear issues, such as North Korea and Iran, Bush has pursued multilateral consultation and coordination with other powers. В трудных ядерных вопросах, таких как Северная Корея и Иран, Буш проводил многосторонние совещания и согласования с другими державами.
As a result, Turkey, not Iran, is on track to become this century's key Middle Eastern power. В результате, Турция, а не Иран находится на пути превращения в ключевую силу Ближнего Востока нынешнего столетия.
Another favorite delusion in the West is to believe that Iran will surrender if pressure is steadily increased. Другая излюбленная иллюзия Запада - это вера в то, что Иран сдастся, если на него постепенно усиливать давление.
Iran must persuade the world that it does not want the Bomb. Иран должен доказать миру, что он не имеет намерения её создавать».
Russia seems prepared to negotiate on some security issues, including such sensitive questions as Iran and Kosovo. Россия, похоже, готова вести переговоры по некоторым проблемам безопасности, включая такие деликатные вопросы, как Иран и Косово.
Such behavior flouts the norms and rules of the international community and isolates Iran and its people. Такое поведение презирает нормы и правила международного сообщества и изолирует Иран и его жителей.
Iran is moving ever closer to developing nuclear weapons; if it does, others may well follow suit. Иран все ближе подходит к созданию ядерного оружия; и если это произойдет, другие вполне могут последовать этому примеру.
Iran might lie down peacefully like Libya did when America bombed it, or turn into another Iraq. Иран может покорно и мирно себя вести, как это сделала Ливия, когда ее бомбила Америка, или он может стать еще одним Ираком.
There is no reason to believe that they would fall if Iran built its own weapon. Нет причины думать, что они исчезнут, если Иран создаст свое собственное оружие.
Following the hopeful early months of the Obama administration, this "stop Iran" policy has become America's focus. После обнадеживающих первых месяцев администрации Обамы эта политика «остановить Иран» заняла центральное место в политике Америки.
Iran is obstinate, prideful, ambitious, and, yes, sometimes paranoid. Иран упрямый, гордый, амбициозный и, да, иногда параноидальный.
Rouhani now says that Iran would be willing to work with the United States in Iraq. Сейчас Рухани говорит, что Иран был бы готов работать с Соединенными Штатами в Ираке.
It is in Iraq, however, that Iran faces its most complicated mix of challenge and opportunity. В Ираке, тем не менее, Иран сталкивается с наиболее сложным миксом проблем и возможностей.