| For me the score was Abbas Hassan 1 Iran 0. | Для меня счет был Хассан Аббас 1 - Иран 0». |
| Iran demanded an apology from Germany for the "immoral act". | Иран потребовал от Германии извинений за этот «аморальный поступок». |
| However Karimov returned to Iran two months later not being able to endure the harsh living conditions of Afghanistan. | Однако Керимов вернулся в Иран два месяца спустя, не в состоянии выдержать суровые условия жизни в Афганистане. |
| He left Iran at the end of 1976 and sought asylum in the UK. | Он покинул Иран в конце 1976 года и попросил убежища в Великобритании. |
| Iran and the Croatian shipyard in Rijeka had previously cooperated. | Иран и хорватская верфь в Риеке и ранее сотрудничали. |
| Iran offers the IAEA full access to its nuclear sites in exchange for the lifting of economic sanctions. | Иран предлагает IAEA полный доступ к своим ядерным объектам в обмен на снятие экономических санкций. |
| In November 2000, the two flew into Iran from Bahrain together. | В ноябре 2000 года они вдвоём вылетели в Иран из Бахрейна. |
| Iran has a productive trade balance with Cuba. | Иран имеет положительный торговый баланс с Кубой. |
| As a result, Iran downgraded its diplomatic representation in Mexico to that of a Chargé d'affaires. | Иран же понизил свое дипломатическое представительство в Мексике до уровня поверенного в делах. |
| Rabin hoped peace with Iraq might encourage Iran and Syria to do the same. | Рабин надеялся, что мирный договор с Ираком может вдохновить Иран и Сирию сделать то же. |
| Iran is able to produce all the parts needed for its gas refineries. | Иран способен производить все оборудование, необходимое для постройки газоперерабатывающих заводов. |
| In 2008, Belarusian Foreign Minister Sergei Martynov described Iran as an important partner of his country in the region and the world. | В 2008 году, министр иностранных дел Белоруссии Сергей Мартынов назвал Иран важным партнером своей страны в регионе и в мире. |
| He also reportedly visited Iran, Syria, and Lebanon with his Australian passport. | По сообщениям, он также посетил Иран, Сирию и Ливан со своим австралийским паспортом. |
| Syria, Lebanon, and Iran (though not an Arab state) are the only states which actively enforce the primary boycott. | Сирия, Ливан и Иран (последний не является арабским государством) - единственные страны, которые активно принуждают к бойкоту. |
| In terms of imports, Iran has received 0.35 and 6.5 billion cubic metres from Azerbaijan and Turkmenistan respectively. | Что касается импорта, то Иран получил соответственно 0,35 и 6,5 млрд. м³ от Азербайджана и Туркменистана. |
| In 1942, approximately 120,000 Polish refugees arrived to Iran. | В 1942 году около 120000 польских беженцев прибыли в Иран. |
| Some captives managed to escape to Iran, England, and the Ottoman Empire. | Некоторые участники сумели бежать за границу - в Иран, Англию и Османскую империю. |
| On September 16, 1941, the Soviet and the British troops passed the Iranian borders and occupied Iran. | 17 сентября 1941 года советские и британские войска перешли иранскую границу и оккупировали Иран. |
| By the late 1990s, Iran had become a major importer of food. | К концу ХХ века Иран стал одним из крупнейших импортеров пищевой продукции. |
| Shah's historiographer Mirza-Mehdi Astarabadi wrote: "The banners that conquered the world are leaving Iran and heading to Dagestan". | Историограф шаха Мирза-Мехти Астарабади писал: «Знамёна, которые покорили мир, покидают Иран и продвигаются в Дагестан». |
| Bandar Gaz became an industrial center due to its location in the commercial highway in northwest Iran. | После чего Бендер-Гез стал индустриальным центром, в том числе благодаря своему удобному положению на пути коммерческого шоссе на северо-западный Иран. |
| Iran has made substantial investments abroad. | Иран стал закупать огромное количество бензина за границей. |
| As at 2012, Iran produced 15 types of monoclonal/anti-body drugs. | По состоянию на 2012 год, Иран производил 15 типов моноклональных препаратов. |
| He traveled extensively, visiting also Turkey, Iran, and Russia. | Он много путешествовал, посетив также Турцию, Иран и Россию. |
| Iran is also the sixth country to send animals in space. | См. также Обезьяны в космосе Иран является шестой страной, запустившей в космос животных. |