Примеры в контексте "Iran - Иран"

Примеры: Iran - Иран
Consequently, Iran has failed to meet the evidentiary requirements for compensation as specified in article 35(3) of the Rules. Таким образом, Иран не выполнил доказательственных требований для получения компенсации, предусмотренных в статье 35(3) Регламента.
Iraq contends that the estimates of impacted areas, damage percentages and duration of damage on which Iran bases its claim are invalid and unsubstantiated. Ирак считает оценки поврежденных площадей, процентного объема ущерба и периода причинения ущерба, на которых Иран рассчитывает свою претензию, ошибочными и необоснованными.
Iran seeks compensation in the amount of USD 4,500,000 for administrative, technical and legal expenses of the preparation of this claim. Иран испрашивает компенсацию в размере 4500000 долл. США в связи с административными, техническими и юридическими расходами на подготовку этой претензии.
Iran further states that it incurred expenses in providing medical treatment and public health facilities to the refugees, and seeks compensation for those expenses. Иран далее заявляет о том, что он понес расходы в ходе медицинского лечения и охраны здоровья беженцев, и испрашивает компенсацию в связи с этими расходами.
Iraq contends that Iran has not provided sufficient evidence to support the claim unit, and that the documentation and information provided are inadequate. Ирак утверждает, что Иран не представил достаточных доказательств в обоснование данной подпретензии и что направленная документация и информация является неадекватной.
Iran states that these were extraordinary expenses that would not have been incurred but for the presence of the refugees. Иран заявляет о том, что эти расходы носят чрезвычайный характер, поскольку они не были бы понесены в случае отсутствия беженцев.
Iran states that the modified study will analyse types of cancers that are associated with environmental factors, and which are known to have short latency periods. Иран заявляет о том, что модифицированное исследование позволит проанализировать виды раковых заболеваний, которые связаны с экологическими факторами и которые, как известно, характеризуются коротким латентным периодом.
Mr. REZVANIAN RAHAGH (Islamic Republic of Iran) said that his delegation maintained its proposal to insert the words "new and additional". Г-н РЕЗВАНЯН РАХАГ (Исламская Рес-публика Иран) говорит, что его делегация при-держивается своего предложения о включении слов "новые и дополнительные".
Iranian Fuel Conservation Organization (IFCO), Iran (Islamic Republic of) Иранская организация по экономии топлива (ИФКО), Иран (Исламская Республика)
From this viewpoint, Japan has called upon Iran to fully cooperate with IAEA and to promptly and unconditionally conclude and implement the additional protocol. В этом ракурсе Япония призывает Иран в полной мере сотрудничать с МАГАТЭ и оперативно и безусловно заключить и осуществлять Дополнительный протокол.
For almost two years now, this Council has required Iran to suspend all of its enrichment-related, reprocessing and heavy-water-related activities. Вот уже почти два года Совет просит Иран приостановить всю свою деятельность, связанную с обогащением, переработкой и с тяжелой водой.
India, Indonesia*, Iran, Thailand Индия, Индонезия, Иран, Таиланд
Iran has refused to answer the most difficult questions about its past programme or to meet IAEA requests to interview named Iranian officials. Иран отказывается ответить на наиболее важные вопросы о его прошлой программе или удовлетворить требования МАГАТЭ о проведении беседы с известными иранскими официальными лицами.
If Iran does not take this opportunity, then, as the resolution makes clear, the Security Council is committed to implementing further additional measures. Если Иран не использует эту возможность, то в таком случае, как ясно определено в резолюции, Совет Безопасности намерен принять новые дополнительные меры.
The Security Council is meeting today for the fourth time on this issue because it has noted that Iran has yet to respect its obligations. Совет Безопасности собрался сегодня на заседание по данному вопросу уже в четвертый раз, ибо он замечает, что Иран еще не выполнил своих обязательств.
Contrary to its statements, Iran has been funding and supporting terrorists and militants for operations in Lebanon, the Palestinian territories, Iraq and Afghanistan. Вопреки своим заявлениям, Иран финансирует и поддерживает террористов и боевиков в их операциях в Ливане, на палестинских территориях, в Ираке и Афганистане.
Australia, Canada, Côte d'Ivoire, Ecuador, Indonesia, Iran, Nigeria, Syrian Arab Republic Австралия, Канада, Кот-д'Ивуар, Эквадор, Индонезия, Иран, Нигерия, Сирийская Арабская Республика
Iran is connected to Europe via ports on the Persian Gulf and by rail via Azerbaijan, the Russian Federation, Ukraine and Belarus. Иран связан с Европой через порты Персидского залива и железнодорожным сообщением через Азербайджан, Российскую Федерацию, Украину и Беларусь.
That is exactly what our experience from Bam, Iran, shows. Именно этому учит наш опыт, почерпнутый нами в Баме, Иран.
The Representatives of Azerbaijan, Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Russian Federation and Turkey prepared and signed a Joint Statement on Global Energy Security and the Caspian Sea Region. Представители Азербайджана, Исламской Республики Иран, Казахстана, Российской Федерации и Турции подготовили и подписали совместное заявление по глобальной энергетической безопасности и Прикаспийскому региону.
Likewise, alternative transport corridors from the Caspian Sea region via Iran to international markets will also contribute to the diversity of energy transport routes and energy security. Кроме того, альтернативные транспортные коридоры, соединяющие Каспийский регион через Иран с международными рынками, будут также способствовать диверсификации маршрутов транспортировки энергоносителей и повышению энергетической безопасности.
Hungary, Islamic Republic of Iran, Kenya, Panama Венгрия, Исламская Республика Иран, Кения, Панама
Croatia, Islamic Republic of Iran, Italy, Jamaica Исламская Республика Иран, Италия, Хорватия, Ямайка
That was the proposal I made, which was amended by Cuba and Iran. Это мое предложение, поправки в которое внесли Куба и Иран.
In 2000, it was the turn of Asia, with Iran in the Chair and Benin, from the African region, as Rapporteur. В 2000 году подошла очередь Азии, и место Председателя занял Иран, а обязанности Докладчика выполнял Бенин, Африканская группа.