Примеры в контексте "Into - Под"

Примеры: Into - Под
According to Roberts, he escaped prison again during that time, but relented and smuggled himself back into jail. По словам Робертса, он в очередной раз совершил побег из тюрьмы, но затем передумал и тайно вернулся обратно под тюремное заключение.
Emily? take this man into custody. Эмили? возьмите этого человека под стражу
On October 31, 1902, the Aquarium was adopted into the care of what was then the New York Zoological Society. С 31 октября 1902, Нью-Йоркский аквариум был принят под юрисдикцию Нью-Йоркского зоологического общества.
An accused extradited by a foreign country shall be taken into custody by police bodies and immediately brought before the Presiding Judge of Panel who issued the warrant of arrest. Обвиняемый, выданный иностранным государством, берется под стражу полицией и незамедлительно доставляется председательствующему суда присяжных, который выдал ордер на арест.
Cable and Deadpool's books were merged into one book, Cable & Deadpool. Серии Кабеля и Дэдпула были также объединены в одну под названием «Cable & Deadpool».
Binet's test was translated into English and revised in 1916 by Lewis Terman (who introduced IQ scoring for the test results) and published under the name the Stanford-Binet Intelligence Scales. В 1916 г. тест Бине был переведен на английский язык и несколько изменён Льюисом Терманом (Lewis Terman) (Терман ввел балльную оценку результата тестирования), который опубликовал его под названием «Шкала интеллекта Станфорда-Бине» (Stanford-Binet Intelligence Scales).
Drake escapes Stronghold with the aid of Celestia, Lady Archon of Citadel, and is enlisted into the ranks of the valiant crusaders under her rule. Дрейк совершает побег с помощью Селестии, владычицы Цитадели, и начинает службу в рядах крестоносцев под её руководством.
This was done under the motto: Heim ins Reich (Home into the Empire). Подготовка к репатриации шла под лозунгом «Heim ins Reich» («Домой в Рейх»).
Caroline, I'm sorry to drag you into this, but the prosecutor is asking for you to give a deposition regarding your father's case. Каролайн, извини, что я втянула тебя в это, но прокурор просит вас дать показания под присягой по делу своего отца.
aboard two giant Antonov transport planes late yesterday afternoon, and were moved under cover into temporary hangars. на борт двух гигантских транспортных самолетов "Антонов" вчера вечером, и были перемещены под укрытие во временные ангары.
As the freshwater of Greenland's ice sheet... gradually seeps into the salt water of the oceans, low-lying lands around the globe are threatened. По мере того, как пресная вода Гренландских ледников... пополняет воды океанов, низменные прибрежные земли по всей планете попадают под удар.
Nothing like this has happened under this roof until you came into this house. Ничего такого не происходило под этой крышей, пока ты не пришел в этот дом.
As the eurozone crisis has starkly reminded us, decentralization cannot extend too far into the budgetary sphere, lest it threaten the common currency's survival. Как резко напомнил нам кризис еврозоны, децентрализация не может распространяться слишком далеко в бюджетной сфере, чтобы не поставить под угрозу выживание общей валюты.
Someone burst into the room, crying "Hands up!" I had a gun, so I fired. Кто-то ворвался в комнату и закричал - руки вверх, а у меня пистолет под подушкой, я выстрелил, а это Сережка Лукашевич.
We're trying to trick you into letting us perform a surgery we haven't done in years with a gun pointed in our faces. Мы пытаемся обмануть Вас, чтобы сделать операцию, которую мы не делали уже много лет, ещё и под дулом пистолета.
The entry into force of the treaty was in doubt for a time, after its initial rejection by Irish voters in a referendum in June 2001. Вступление договора в силу некоторое время было под сомнением после его отклонения гражданами Ирландии на референдуме в июне 2001.
Charters then took the tapes away with him into the Mexican desert, and the album was eventually released in 1968 as The New Folk Sound of Terry Callier. Чартерс затем отправился в мексиканскую пустыню, забрав с собой эти записи, и пластинка в конечном итоге была выпущена в 1968 году под названием The New Folk Sound of Terry Callier.
She recorded the subsequent two years of cancer treatment in a journal, which was later published as Bone: Dying into Life. Следующие два года лечения рака она вела дневник, который позднее был опубликован под названием «Тело: умирание в жизнь».
While some sources claim that an 0-4-0 engine numbered "0" now preserved in the Beijing Locomotive Museum was the first engine imported into China, this is unlikely to be accurate. Хотя некоторые источники утверждают, что двигатель от 0-4-0 под номером «0», который в настоящее время хранится в пекинском музее, был первым импортным двигателем в Китае, но это, скорее всего, неточная информация.
The proposal was put into effect from 1 April 1997 and is referred to as the "Portable CSSA Scheme". Данное предложение вступило в силу 1 апреля 1997 года и известно под названием "СВСО с правом перевода пособий".
If anyone deserves to take me into custody, it's deb. Если кто-либо и заслуживает того, чтобы взять меня под опеку, так это Деб
And they've yet to catch sight of Shakaar or any of his followers, let alone take them into custody. И они так и не нашли Шакаара или его последователей, не говоря о том, чтобы взять их под арест.
These marshals are here to take Neal Caffrey into custody. Эти судебные исполнители здесь для того, чтобы взять Нила Кэффри под стражу,
In the end it was Thomas Tipp, your father's friend, who wrenched the company back into your control. В конце концов Томас Типп, друг твоего отца, смог вернуть компанию под твой контроль.
They're throwing themselves into the road! Просто люди сами бросаются под машины!