Aiming to bring O'Keefe (Jake Weber) into custody peacefully, Saul opens up negotiations. |
Стремясь мирно взять О'Кифа (Джейк Уэбер) под стражу, Сол начинает переговоры. |
The social movement falls into the category of feminism. |
Социальное движение подпадает под категорию феминизма. |
In an interview with The Washington Post, Laurent Gbagbo called into question even the French deaths. |
В интервью «The Washington Post» Лоран Гбагбо поставил под сомнение французские потери. |
When the last glimmer of hope for humanity's survival was extinguished, people fled into the depths of the oceans. |
Когда исчезла последняя надежда на выживание человечества, люди бежали под поверхность океанов. |
Public proposals were made on their preservation and transformation into the Museum of the Cold War. |
Были высказаны предложения общественности об их сохранении и перепрофилировании под музей Холодной войны. |
I need to be taken into protective custody. |
Мне нужно, чтобы меня взяли под защиту. |
These passes call the extent of Kidd's guilt into question. |
Эти данные ставят вину Кидда под сомнение. |
In 1906, in his book, he proposed the federalization of the Austro-Hungarian monarchy into the so-called United States of Greater Austria. |
В 1906 году предложил федерализацию Австро-Венгерской монархии, известную под названием Соединенные Штаты Великой Австрии. |
In 1986 Ikuhiko Hata became the first historian to call this definition into question. |
В 1986 Икухико Хата стал первым из историков, поставившим его под сомнение. |
They are divided into eight groups, representing different struggles of the Chinese people under the leadership of Chairman Mao. |
Они разделены на восемь групп, представляющих различные стадии борьбы китайского народа под руководством председателя Мао. |
In battle, Sakura turns into a bow that always hits its target and can see at a 360º angle. |
В сражении Сакура превращается в лук, который всегда поражает его цель и может видеть под 360 углами. |
Operating under high pressure, it releases millions of water droplets into the air, whose diameter is smaller than that of human hair. |
Работая под большим давлением, она выпускает миллионы капель воды в воздух, диаметр которых меньше чем толщина человеческого волоса. |
Quinn is taken into police custody without further incident. |
Куинна взяли под стражу в полиции без дальнейших инцидентов. |
On 4 August, during a rally in Yerevan, about 20 protesters were taken into police custody. |
4 августа, во время митинга в Ереване, около 20 протестующих были взяты под стражу в полиции. |
The facade was changed into a gigantic painting called 'Dreams for Breakfast'. |
Фасад был изменен в гигантскую картину под названием 'Мечты на завтрак'. |
Threatened with Dominion penetration into the inner sphere of their territories, Federation and Klingon forces needed a new strategy. |
Под угрозой проникновения Доминиона во внутреннюю сферу своих территорий, силы Федерации и Клингонской империи разработали новую стратегию. |
The country devolved into several semi-independent regions under the control of penlops. |
Страна превратилась в группу полунезависимых регионов под управлением пенлопов. |
Under Natalya's supervision, Kaspersky Lab turned into a leading antivirus corporation with a network of regional offices worldwide. |
Под руководством Натальи Касперской Kaspersky Lab. превратилась в одну из крупнейших антивирусных корпораций с сетью региональных офисов по всему миру. |
Both ERA and Eckert-Mauchly were folded into a single division as Sperry-UNIVAC. |
Коллективы ERA и Eckert-Mauchly были объединены в одно подразделение под названием Sperry-UNIVAC. |
The issue of bons spread rapidly into British North America after 1763, when New France became a British possession. |
Выпуск расписок быстро распространился в Британской Северной Америке после 1763 года, когда Новая Франция перешла под контроль Великобритании. |
She was taken into protective custody and hired high-profile lawyer Leslie Abramson. |
Лордс была помещена под обеспечивающий арест и наняла хорошего адвоката, en:Leslie Abramson. |
He was taken into custody and later moved to Guayaquil for identification. |
Преступник был взят под стражу, а затем отправлен в Гуаякиль для установления личности. |
Police dragged Čabrinović out of the river, and he was severely beaten by the crowd before being taken into custody. |
Полицейские вытащили Чабриновича из реки, после этого толпа жестоко избила его и только потом его взяли под стражу. |
On May 18, 2015, Governor Kate Brown signed the bill into law. |
18 мая 2015 года губернатор Кейт Браун поставила под ним свою подпись. |
I'm releasing you into the custody of this commissioner. |
Я выпускаю вас под охрану этого комиссара. |