The degradation was enhanced by her being handcuffed, taken into custody and later charged. |
Унижение усугублялось тем, что ей на руки надели наручники и что ее поместили под стражу, только позднее предъявив обвинение. |
The legitimacy of the 2018 elections was called into question by various commentators and media outlets. |
Легитимность выборов 2018 года ставится под сомнение различными государствами, организациями и СМИ. |
For these reasons the correctness of the age estimates was repeatedly called into question. |
По этой причине правильность оценки возраста неоднократно ставилась под сомнение. |
Susan and the kids into protective custody. |
Сюзан и детей взяли под статью защиты свидетелей. |
So it doesn't mean that you deliberately ran into that car. |
И это не означает, что ты преднамеренно бросилась под машину. |
Cardassian security will place you into custody, but you will not be harmed. |
Кардассианская служба безопасности поместит вас под арест, но вреда вам не причинят. |
Krishna retired into the forest and started meditating under a tree. |
Кришна удалился в лес и сел медитировать под сенью дерева. |
Ten years later, the twelve girls grew into beautiful young women. |
Под её присмотром двенадцать девочек выросли в красивых девушек. |
The quadrant was plunged into conflict when the Klingon Empire accused the Cardassian Union of being under the control of the Founders. |
Альфа-квадрант погржается в конфликт, когда Клингонская империя обвиняет Кардассианский Союз в том, что он находится под контролем Основателей. |
In 1635, the Manchus' Mongol allies were fully incorporated into a separate Banner hierarchy under direct Manchu command. |
В 1635 монгольские союзники маньчжуров были включены в отдельное Знамя под непосредственным маньчжурским командованием. |
Please remand Mr. Fisher into custody. |
Пожалуйста, возьмите м-ра Фишера под стражу. |
Initially the young artist was influenced by Martiros Saryan, but then evolved into a non-figurative style of painting. |
Первоначально молодой художник находился под влиянием Мартироса Сарьяна, но затем эволюционировал в сторону нефигуративной живописи. |
Well, I have a funny feeling we just walked into the middle of an undercover operation. |
У меня странное ощущение, будто мы попали в центр операции под прикрытием. |
Dragged into court, and locked up in my apartment. |
Вытащили в суд, а потом посадили под домашний арест. |
It was then retooled into an arcade game named Thunder Force AC. |
В том же году вышла версия игры для аркадных автоматов под названием Thunder Force AC. |
Robert Millberry was arrested and taken into custody in connection with two brutal attacks in London two days ago. |
Роберт Миллбери был арестован и сейчас содержится под стражей в связи с двумя жестокими нападениями, которые произошли в Лондоне два дня назад. |
Secure my egg salad and take it into custody. |
Возьмите мой салат под стражу, и приведите для рассмотрения. |
Turn a switch and it would disappear into the sand with the treasure. |
Город должен исчезнуть под песчаными дюнами, унося с собой сокровище. |
So let's take this relic into the '90s. |
Итак, давай переделаем этот раритет под '90-ые. |
Every piece of evidence in this place will be called into question now. |
Теперь каждая улика здесь может быть поставлена под сомнение. |
We must get Joffrey away from his mother and into our custody. |
Мы должны увести его подальше от его матери Джоффри и взять его под нашу опеку. |
And at this time, we're taking the child into protective custody. |
И сейчас мы берем ребенка под свою опеку. |
But you can't fit life into a perfect scheme. |
А жизнь нельзя подогнать под выгодную схему. |
We take him into custody, we let the courts decide. |
Возьмём его под стражу, и пусть и решает суд. |
Bailiff, please take Mr Gambini into custody. |
Пристав, возьмите мистера Гамбини под стражу. |