Betsy's consciousness survived, however, somehow moving into the comatose body of a Japanese girl called Kwannon. |
Сознание Бетси выжило, каким-то образом перейдя в коматозное тело японской девочки под именем Куэнон. |
Two years later, it was decided to organise the Army's conventional force into two divisions under a corps headquarters. |
Два года спустя было решено организовать армию мирного времени в две дивизии под управлением штаба корпуса. |
In 1967 Notre Dame history Professor Leon Bernard transformed the bulletin into a national quarterly journal under the current title. |
В 1967 году профессор истории Университета Нотр-Дам Леон Бернард преобразовал вестник в общеамериканский ежеквартальный научный журнал под сегодняшним названием. |
Originally, Watson was drawn into molecular biology by the work of Salvador Luria. |
Первоначально Уотсон работал в молекулярной биологии под руководством Сальвадора Лурии. |
I have also released three completely new fonts, joined into Theano classical fonts package. |
Выложены три совершенно новых шрифта, объединенных в пакет под названием Theano classical fonts. |
Enter the required quantity into the box below the chosen chandelier. |
Укажите желаемое количество в поле под изображением выбранной модели. |
For example, youve invested some sum under 2% into an investment project for 365 days. |
Например, вы вложили некую сумму под 2% в инвестиционный проект на 365 дней. |
Several dead malls have been significantly renovated into open-air shopping centers. |
Несколько мёртвых торговых центров были переоборудованы в торговые площадки под открытым небом. |
Powell fights his way into the base, then he disguises himself as a German officer and infiltrates the loading dock. |
Пауэлл пробивается на базу, затем маскируется под немецкого солдата и проникает на погрузочный док. |
Today it has been remodeled into an apartment building called Finch Towers. |
Позднее здание было переоборудовано в жилой дом и ныне известно под названием Финч-тауэрс (Finch Towers). |
Also, evidence that violence against police officers is decreasing has been used to call into question the motivations for the law. |
Кроме того, данные о снижении насилия против полицейских использовались критиками закона для того, чтобы поставить под сомнение его необходимость. |
This theory has been called into question. |
В последнее время эта теория поставлена под сомнение. |
Saul (Mandy Patinkin) is there and takes Aileen into custody. |
Сол (Мэнди Патинкин) оказывается там и берёт Айлин под стражу. |
Also, four escalators lead into a spacious underground vestibule which is located under the Constitution Square. |
Четыре эскалаторные ленты ведут в просторный подземный вестибюль, расположенный под площадью Конституции. |
The war went badly for the Russian imperial forces, and the Central Powers, led by Germany, advanced into Russia. |
События для России складывались неудачно, центральные державы под предводительством Германии вторглись в Россию. |
Those remaining were ordered into a tight perimeter by Second Lieutenant Herbert H. Wilson. |
Оставшиеся сбились в плотную оборону под командованием второго лейтенанта Херберта Уилсона. |
In 1921 by the decision of the inhabitants of two settlements merged into one called Chernyshev. |
В 1921 году по решению жителей два населённых пункта объединились в один под названием Чернышево. |
After some consideration, the idea transformed into the project of a Belarusian portal under the supervision of Zisser, Voloshin and Rudenko. |
После дискуссий идея трансформировалась в проект создания белорусского портала под руководством Зиссера, Волошина и Руденко. |
In 1311, Bolesław was pressured into dividing his lands between his younger brothers Henry and Władysław. |
В 1311 году под давлением недовольных Болеслав был вынужден разделить земли между собой и двумя младшими братьями Генрихом и Владиславом. |
The British Navy took Prudente into service under the same name. |
Она была взята в британскую службу под тем же названием. |
The libretto is the conceptual base that supports musical structure, by dividing the opera into scenes which imitate the appropriate composer's style. |
Либретто является концептуальной основой, поддерживающей музыкальную структуру оперы через разделение на картины, стилизованные под соответствующих композиторов. |
As Kenny celebrates with his team, Antoine goes off into the distance under an array of lights. |
Кенни возвращается праздновать к команде, а Антуан уходит вдаль под множеством огней. |
They were divided into two brigades, under Neill and Colonel Hamilton of the 78th Highlanders. |
Они были разделены на две бригады под командованием Нила и полковника Гамильтона из 78-го шотландского пехотного полка. |
In 1522 a Spanish force under the leadership of Cristóbal de Olid was sent into Tarascan territory and arrived at Tzintzuntzan within days. |
В 1522 г. испанские войска под командованием Кристобаля де Олида были направлены на территорию Тараско и через несколько дней достигли Цинцунцана. |
Spider-Man subdued the new Carrion, who was taken into S.H.I.E.L.D. custody. |
Человек-паук победил нового Падаль, который был отправлен под охрану в Щ.И.Т... |