Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
The e-Europe 2005 initiative, for example, targets the higher adoption of broadband. Инициатива "Электронная Европа 2005", например, ставит целью более широкое внедрение широкополосной связи.
Business partnerships and its Corporate Social Responsibility (CSR) capacity-building initiative Партнерство коммерческих предприятий и их инициатива укрепления потенциала в области корпоративной социальной ответственности (КСР)
The initiative would criminalize the financing of terrorism, as it is defined in Security Council resolutions. Эта инициатива предусматривает квалификацию преступления финансирования терроризма с учетом положений резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
This initiative is geared towards improving countries' external debt and international investment position data for effective use in economic surveillance work. Эта инициатива направлена на повышение качества данных стран о внешней задолженности и объеме зарубежных инвестиций в целях эффективного их использования в рамках экономических наблюдений.
This indeed is a commendable initiative. Разумеется, эта инициатива заслуживает похвалы.
The Blue Book initiative was recognized by Africa Investor Magazine which 'highly commended' the Blue Books at its annual investment awards. Инициатива по подготовке "синих книг" получила признание в журнале "Африка инвестор", который отнес "синие книги" к числу "настоятельно рекомендуемых" публикаций в своем ежегодном обзоре лучших изданий по инвестиционным вопросам.
Such an initiative may provide an opportunity for supporting the Rotterdam Convention within the frameworks of all chemicals agreements. Подобная инициатива может создать возможности для поддержки Роттердамской конвенции в рамках всех соглашений по химическим веществам.
Paris Pact initiative: revised draft resolution Инициатива "Парижский пакт": пересмотренный проект резолюции
This global initiative raises awareness on the importance of geography and geographic information system technology in sustainable development. Данная глобальная инициатива призвана способствовать осознанию важности географических знаний и географических информационных систем для целей устойчивого развития.
In Honduras, the Education for All initiative is in the process of becoming a SWAp. В Гондурасе инициатива «Образование для всех» в настоящее время преобразуется в ОСП.
That initiative supports local authorities' efforts to implement sustainable procurement practices. Эта инициатива направлена на поддержку усилий местных органов власти по осуществлению практики устойчивых закупок.
The joint office initiative in Viet Nam is progressing rapidly. Инициатива в отношении создания совместного отделения во Вьетнаме осуществляется полным ходом.
While the primary focus is on Africa, the initiative will also be rolled out in priority countries in other regions. Хотя инициатива ориентирована в первую очередь на страны Африки, она будет развернута также в приоритетных странах других регионов.
The Global Marine Assessment initiative is also intended to raise the awareness of policymakers and includes a socio-economic analysis. Инициатива «Глобальная оценка состояния морской среды» также призвана повысить осведомленность руководящих работников и включает социально-экономический анализ.
A cassava processing and marketing initiative for sub-Saharan Africa will contribute to increasing the income of stakeholders throughout the commodity chain. Инициатива в области переработки и сбыта маниоки для стран Субсахарской Африки будет способствовать повышению уровня дохода всех заинтересованных участников производственной цепочки.
In November 2003, the initiative was extended for an additional five years. В ноябре 2003 года эта инициатива была продлена еще на пять лет.
This initiative also requires each school to prepare a plan for success that is updated annually. Эта инициатива также обязывает каждую школу готовить план по достижению успеха, который ежегодно обновляется.
This is a major initiative to bring together and make widely available statistics on a small area level. Это - важная инициатива по объединению и широкому распространению статистических данных на уровне малых районов.
Since then, the Moroccan authorities have made it known that their initiative would be presented in the coming months. Позднее марокканские власти информировали его о том, что их инициатива будет представлена в предстоящие месяцы.
In these conditions, any initiative that could help to resolve the crisis can only be beneficial. В этих условиях будет приветствоваться любая инициатива, которая смогла бы помочь урегулированию кризиса.
In our view, the initiative calls for a continued, broad and constructive commitment from all parties involved. По нашему мнению, эта инициатива требует постоянной, всеобъемлющей и конструктивной приверженности всех заинтересованных сторон.
More recently, the initiative to finalize a new ASEAN Petroleum Security Agreement has been launched. Несколько позднее была выдвинута инициатива по завершению разработки нового соглашения АСЕАН о нефтяной безопасности.
The AfT initiative mandated by the Sixth WTO Ministerial Conference provides an important platform for advancing AfT. Инициатива ПИТ, выдвинутая шестой Конференцией министров ВТО, обеспечивает важную платформу для расширения ПИТ.
This initiative seeks to stimulate preservation of indigenous content and dissemination of diverse cultural expressions of indigenous peoples in the Caribbean. Эта инициатива имеет целью стимулировать сохранение коренного содержания и распространения различных методов культурного выражения коренных народов Карибского бассейна.
This initiative is also aimed at ensuring long-term conservation and preservation of cultural objects. Эта инициатива также нацелена на обеспечение долгосрочного сбережения и сохранения культурных ценностей.