Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
The initiative covers inspection activities, knowledge-gathering, information and the development of methods and expertise. Эта инициатива охватывает инспекционную деятельность, сбор данных, сбор информации и разработку методики, и накопление опыта.
A special initiative to translate both these websites into 12 national minority languages has also been carried out. Была также осуществлена специальная инициатива по переводу содержания этих двух веб-сайтов на 12 языков национальных меньшинств.
Roma civic initiative plays an important role in the area of Roma integration. Важную роль в деле интеграции рома играет гражданская инициатива самих рома.
The initiative did not explicitly target any religion. Эта инициатива не направлена против какой-либо религии.
He recalls that this initiative should go hand in hand with withdrawal from returnees' homes and their return to work. Он напоминает, что эта инициатива должна сопровождаться освобождением домов и возобновлением экономической деятельности соответствующих лиц.
The initiative aims to obtain licences from companies that use Masai indigenous knowledge. Эта инициатива направлена на получение лицензий от компаний, использующих традиционные знания масаи.
The initiative will also include an assessment of the impact of illicit capital on the legal economy. Данная инициатива будет также включать оценку воздействия незаконных капиталов на легальную экономику.
Another current research initiative is designed to examine the links between environmental crime and corruption in Italy. Еще одна текущая исследовательская инициатива преследует цель изучить связи между экологическими преступлениями и коррупцией в Италии.
The COMMIT initiative supports the UN Secretary-General's UNiTE campaign to end violence against women. Инициатива "Коммит" поддерживает кампанию Генерального секретаря Организации Объединенных Наций "Сообща", направленную на искоренение насилия в отношении женщин.
An initiative was launched to grant women 44 seats in the House of Representatives. Выдвинута инициатива о предоставлении женщинам 44 мест в Совете представителей.
The new Strengthening Humanitarian Action initiative will lead to more innovation in humanitarian work. Новая инициатива по укреплению гуманитарной деятельности обеспечит внедрение новых инновационных методов в гуманитарную работу.
A similar initiative is being undertaken by the UNODC regional anti-corruption adviser for Southern and East Africa. Аналогичная инициатива осуществляется региональным консультантом УНП ООН по борьбе с коррупцией для южной и восточной частей Африки.
The initiative has established a virtual platform on the secure web site of INTERPOL. Инициатива получила виртуальную платформу на защищенном веб-сайте Интерпола.
The initiative had come in the wake of a groundswell of political and social pressure. Эта инициатива стала результатом мощного всплеска политического и социального давления.
The ZEP initiative has proven to be a useful tool for the protection of disadvantaged children. Эффективным инструментом защиты детей, находящихся в неблагоприятном положении, проявила себя инициатива по созданию ЗПО.
The initiative is the result of efforts undertaken by civil society in Government institutions and the National Human Rights Institution. Инициатива ее создания исходила от гражданского общества, обращавшегося с соответствующими просьбами в правительственные органы и НПУ.
This initiative includes a multiple language e-learning course and user manual; a regionally adaptable in-person training curriculum; and a web-based community of practice. Эта инициатива включает курс электронного обучения и руководство пользователя, доступные на нескольких языках; программу индивидуального обучения, адаптированную с учетом региональных особенностей; и веб-сайт сообщества специалистов-практиков.
That initiative has had a positive effect on the completion of performance appraisals, reaching a 97 per cent completion rate for the second consecutive year. Эта инициатива оказала положительное воздействие на завершение служебной аттестации, которая второй год подряд заканчивается с показателем 97 процентов.
The initiative has proven to be a successful way of improving the recruitment of women to the military service. Эта инициатива оказалась успешным способом увеличения призыва женщин на военную службу.
This initiative is anchored in regional growth centres and implemented in collaboration with a number of the players within this field. Эта инициатива опирается на деятельность в рамках региональных центров роста и осуществляется в сотрудничестве с рядом субъектов, действующих в этой области.
This initiative includes actions to bring stations back into operation. Эта инициатива предусматривает меры по возвращению станций в строй.
By increasing the awareness and understanding of the international non-proliferation and disarmament framework, this initiative aims at building capacities in areas related to the Treaty. Данная инициатива направлена на развитие потенциала в областях, связанных с Договором, посредством повышения информированности и понимания международной системы нераспространения и разоружения.
The initiative generated great public interest but was not supported by Parliament. Инициатива вызвала большой общественный резонанс, но не была поддержана в Парламенте.
This initiative includes the publication in comic book format to better reach a younger target audience. Эта инициатива включает публикацию комиксов, чтобы эффективнее воздействовать на более молодую целевую аудиторию.
In 2012, the initiative was extended to include NGOs and Labour Inspectors. В 2012 году эта инициатива была расширена, чтобы включить в нее неправительственные организации и инспекторов контроля над условиями труда.