Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
Indeed, in America the qualities that lead people to become immigrants - initiative, ambition, risk-taking - are lionized. Действительно, в Америке восхваляются качества, которые заставляют людей стать иммигрантами - инициатива, амбиции, готовность рисковать.
Ms. Pinewood, Leslie's public health initiative has been a huge success. Мисс Пайнвуд, инициатива Лесли в области здравоохранения имела большой успех.
The UN's latest initiative to get low-key, exploratory talks moving is going nowhere. Последняя инициатива ООН добиться сдержанных, предварительных переговоров ведет в никуда.
An initiative confined to migrants would merely reinforce the growing xenophobia and extremism in Greece. Инициатива, направленная на мигрантов, только укрепит усиление ксенофобии и экстремизма в Греции.
But the initiative cannot fulfill its great promise as long as it stays within the Brussels bureaucracy. Но такая инициатива не может быть успешной до тех пор, пока она остается внутри брюссельской бюрократии.
In their view, markets and private initiative require no significant regulation. По их мнению, рынки и частная инициатива не требуют значительного регулирования.
It is an initiative that is focused on simple, accessible and human-centric solutions. Это инициатива, основанная на простых и доступных для человека решениях.
And I really thought this was going to be a straight-to-PBS charitable initiative. Я серьезно думал, что это будет полностью некоммерческая инициатива.
The second initiative was also home-grown, but is today a global movement to reform the international drug control regime. Вторая инициатива была также местной, ставшей мировым движением по реформе международного режима контроля наркотиков.
The source code publication is facilitated by a shared source initiative (SSI) between ROOL and Castle Technology (CTL). Публикации исходного кода способствует инициатива обмена кодом между ROOL и Castle Technology.
We have a program called Innocent Images... it's a nationwide initiative. У нас есть программа названная "Непорочные образы"... это - общенациональная инициатива.
More ambitiously, the NEPAD initiative demonstrates a new commitment by the continent's leaders to realistic joint action on a regional basis. Более грандиозная инициатива NEPAD демонстрирует новое обязательство лидеров континента предпринять реалистичные совместные действия, основанные на региональном подходе.
This initiative would allow Obama to escape from a messy political and foreign-policy predicament. Эта инициатива позволит Обаме вырваться из грязной политической и внешнеполитической ситуации.
The new Plan's second pro-consumption initiative will seek to boost wages. Вторая инициатива нового плана в поддержку потребления будет направлена на повышение зарплат.
First, Xi's initiative shows the extent to which he dominates Chinese politics. Во-первых, инициатива Цзиньпина указывает на то, в какой степени он доминирует над политикой Китая.
Beyond its own specific objectives, the initiative can help to catalyze a broader transformation of the Dutch tech culture. Помимо собственных конкретных целей, инициатива может помочь стимулировать более обширное преобразование технической культуры Нидерландов.
The initiative is a joint venture of WHO with UNICEF, UNDP, the World Bank and development groups, private agencies and Governments. Упомянутая инициатива является совместной инициативой ВОЗ, ЮНИСЕФ, ПРООН, Всемирного банка, а также групп по вопросам развития, частных учреждений и правительств.
This initiative has demonstrated the importance of good governance and reconciliation at the district level. Эта инициатива продемонстрировала важное значение благого управления и примирения на районном уровне.
The Advisory Committee was correct in the view that the ECA initiative would facilitate the fulfilment of the Commission's regional development mandate. Консультативный комитет справедливо отмечает, что инициатива ЭКА будет способствовать выполнению задачи Комиссии по обеспечению регионального развития.
In addition, the initiative approximated the public to the various policies implemented by the Federal Government. Наряду с этим данная инициатива позволила познакомить общественность с различными направлениями политики, проводимой федеральным правительством.
The first multilateral initiative to seek a negotiated multilateral approach to the issue is currently under way in WTO. В настоящее время в рамках ВТО готовится первая многосторонняя инициатива, цель которой - разработать согласованный многосторонний подход к данному вопросу.
65 This initiative was proposed by the United Kingdom's Chancellor of the Exchequer at the Commonwealth Finance Ministers' meeting in September 1997. 65 Данная инициатива была предложена Канцлером казначейства Соединенного Королевства на совещании министров финансов стран Содружества в сентябре 1997 года.
This affordable housing initiative is going to change things, man. Наша инициатива доступного жилья может поменять всё.
You've got energy, ideas, initiative. Твои энергия, идеи, инициатива.
Your initiative should be fully operational within 12 cycles. Ваша инициатива будет полностью готова за 12 циклов.