Английский - русский
Перевод слова Initiative
Вариант перевода Инициатива

Примеры в контексте "Initiative - Инициатива"

Примеры: Initiative - Инициатива
Alpe Adria is another subregional initiative in which Croatia plays an active role. Алпе Адрия - это еще одна субрегиональная инициатива, в которой Хорватия играет активную роль.
Another important initiative by the Standing Committee had been the establishment of a global information network on internal displacement. Другая важная инициатива этого Комитета заключается в создании глобальной информационной сети по внутренним переселенцам.
That initiative had been welcomed both by Governments and by the UNHCR Executive Committee. Эта инициатива была положительно воспринята как на уровне правительств, так и в Исполнительном комитете УВКБ.
The initiative was commendable, but there was no reference to the legislative mandate for it. Это ценная инициатива, но в предлагаемом бюджете по программам не содержится никаких указаний на ее юридическое обоснование.
The initiative seeks to develop a system to facilitate the buying and selling of technology among developing countries. Эта инициатива направлена на разработку системы, которая должна способствовать торговле технологиями между развивающимися странами.
Both Governments as well as the participants have underlined that this was a private initiative. Оба правительства, а также все участники, подчеркивали, что эта инициатива является частной.
Other notable examples include the newly formed Asia-Pacific Clean Development Partnership and bilateral agreements such as the European Union-China initiative. Среди других достойных упоминания примеров - недавно созданное Азиатско-Тихоокеанское партнерство в целях экологически чистого развития и двусторонние соглашения, такие, как совместная инициатива Европейского союза и Китая.
That is why the initiative by the State of Qatar to hold today's Council meeting is both timely and important. Именно поэтому инициатива государства Катар провести сегодняшнее заседание Совета является своевременной и важной.
An initiative involving all the Parties of the Convention aimed at filling information gap is deemed opportune. Представляется удачной инициатива, охватывающая все Стороны Конвенции и направленная на ликвидацию информационных пробелов.
In the struggle to recognize and realize the right to food across the world, one new initiative stands out as fundamentally important. В борьбе за признание и осуществление права на питание во всем мире одна новая инициатива представляется принципиально важной.
The initiative envisages a drafting of an international legal document that would set specific objectives and mechanisms of cooperation, monitoring and distribution of responsibility. Инициатива предусматривает подготовку проекта международного правового документа, в котором будут установлены конкретные задачи и механизмы сотрудничества, мониторинга и распределения ответственности.
That initiative remains the only realistic basis for a just and comprehensive peace in the Middle East. Эта инициатива является единственной реальной основой для достижения справедливого и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке. Председатель: Слово имеет представитель Австрии.
He also urged the continuance of such debt-relief measures as the Heavily Indebted Poor Countries initiative. Он также настоятельно призывает продолжать принятие таких мер по ослаблению бремени задолженности, как инициатива в отношении бедных стран с крупной задолженностью.
If the UNIDO initiative was to succeed, the beneficiary Government must take ownership of the programme, and private sector institutions should become active stakeholders. Чтобы инициатива ЮНИДО была успешной, правительство страны - бенефициара должно взять на себя право распоряжаться этой программой, а предприятия частного сектора должны стать ее активными участниками.
The Global Biotechnology Forum was an initiative of the greatest relevance. Глобальный форум по биотехнологии - это крайне нужная инициатива.
The initiative for calculating the ISB belongs to the Ministry of Labour and Social Policy and representatives of trades unions in Bulgaria. Инициатива расчета ИМК принадлежит министерству труда и социальной политики, а также представителям профсоюзов в Болгарии.
This initiative now has even broader support. Эта инициатива пользуется сегодня широкой поддержкой.
In this respect, some speakers expressed the view that such an initiative could be premature. В связи с этим некоторые ораторы высказали мнение о том, что такого рода инициатива может быть преждевременной.
This initiative has been endorsed by 19 recipients of the Nobel Peace Prize. Эта инициатива была поддержана 19 лауреатами Нобелевской премии мира.
It is too soon to comment on the effectiveness of this initiative. Пока еще рано говорить о том, насколько эта инициатива эффективна.
My second initiative has been to propose the transfer of cases involving mid- and lower-level perpetrators. Моя вторая инициатива заключалась в предложении о передаче дел, касающихся фигурантов среднего и низшего уровня.
That initiative addressed the Organization's need to fill vacancies expeditiously by empowering programme managers with the selection process. Такая инициатива направлена на удовлетворение потребности Организации в оперативном заполнении вакансий посредством наделения руководства программами полномочиями по проведению отбора.
A new initiative called Project Prism has been launched to address diversion of the main precursor for ATS. Для решения проблемы утечки основных прекурсоров САР была предпринята новая инициатива, получившая название проект "Призма".
The White Helmets initiative and its development into the partnership with the United Nations Volunteers are highly appreciated by many parties. Инициатива «белые каски» и ее развитие в направлении налаживания партнерских связей с Программой добровольцев Организации Объединенных Наций высоко оцениваются многими сторонами.
We hope that that type of initiative will take place on all continents. Мы надеемся, что такая инициатива будет подхвачена на всех континентах.